Paroles et traduction Pandesousa - Pijamada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
día
de
esos
como
muchos
en
los
que
andaba
en
el
metro
One
of
those
days,
like
many
others,
I
was
on
the
subway
Me
conseguí
una
amiga
del
liceo
que
me
odiaba
I
ran
into
a
friend
from
high
school
who
hated
me
La
saludo
y
le
pregunto
¿"Por
qué
se
cortó
así
el
pelo?"
I
greeted
her
and
asked,
"Why
did
you
cut
your
hair
like
that?"
Y
muy
segura
dijo
que
así
a
su
pareja
le
gustaba
y
yo
¡Qué
fino!
And
with
confidence,
she
said
it's
because
her
partner
likes
it
that
way,
and
I
thought,
"How
nice!"
Que
sea
feliz,
no
importa
la
apariencia.
Que
a
los
ojos
de
Dios
ninguno
somos
distintos
May
she
be
happy,
no
matter
what
her
appearance.
In
God's
eyes,
we
are
all
equal.
Ella
me
dijo
que
no
importa
quien
la
quiera,
que
más
vale
amor
gordita
que
un
moreno
con
cuadritos
She
told
me
that
it
doesn't
matter
who
loves
her,
that
it's
better
to
have
a
chubby
girlfriend
than
a
moreno
with
squares
Que
su
pareja
nueva
huele
tan
rico,
le
da
besitos
y
todo
los
días
lleva
chocolaticos
That
her
new
partner
smells
so
good,
gives
her
kisses,
and
brings
her
chocolates
every
day
Que
su
pareja
nueva
no
cambia
ni
un
caucho
pero
le
hace
cambiar
de
parecer
si
le
besa
los
cauchitos
That
her
new
partner
doesn't
change
a
single
rubber,
but
makes
her
change
her
mind
if
she
kisses
her
rubbery
bits
Que
le
da
fresa
si
se
come
la
puntica,
que
nadie
como
esa
persona
le
sabe
hacer
las
trencitas
That
she
gives
her
strawberry
if
she
eats
the
tip,
that
nobody
like
that
person
knows
how
to
braid
her
hair
Que
si
va
a
salir
la
invita
y
si
está
muy
susceptible
sale
rápido
a
comprarle
las
toallitas
That
if
she
goes
out,
she
invites
her,
and
if
she's
really
sensitive,
she
quickly
goes
out
to
buy
her
wipes
Le
gustan
las
mismas
cosas,
los
mismos
bares,
la
misma
música
y
los
mismos
centros
comerciales...
They
like
the
same
things,
the
same
bars,
the
same
music,
and
the
same
malls...
Los
mismos
canales
parrimales,
el
exceso
con
sexo
porque
en
la
noche
las
porno
también
se
valen
The
same
shitty
channels,
sex
excess
because
at
night
porn
is
also
valid
Me
dijo
que
esa
persona
no
era
tan
rústica,
como
aquél
que
tenía
manos
como
un
mecánico
She
said
that
this
person
wasn't
as
rustic
as
that
guy
who
had
hands
like
a
mechanic
Que
siempre
le
hace
el
amor
escuchando
música
y
la
abraza
en
la
noche
por
si
truena
y
siente
pánico...
That
she
always
makes
love
to
her
listening
to
music,
and
hugs
her
at
night
in
case
it
thunders
and
she
feels
panic...
Se
dicen
"mi
vida",
viven
escondidas,
le
dicen
"No"
al
sida
y
sienten
celos
si
otra
persona
las
mira...
They
call
each
other
"my
life",
they
live
in
hiding,
they
say
"No"
to
AIDS,
and
they
get
jealous
if
another
person
looks
at
them...
Una
admira
a
la
otra
y
la
otra
la
admira
por
esos
besos
que
se
dan
como
si
fueran
comida
One
admires
the
other,
and
the
other
admires
her
for
those
kisses
they
give
each
other
like
they're
food
Seguí
escuchando
el
cuento,
mientras
mi
amiga
sonreía
porque
desahogaba
su
relato
de
pasión
I
kept
listening
to
the
story,
while
my
friend
smiled
because
she
was
venting
her
passionate
story
Porque
de
paso
yo
tenía
tiempo
sin
verla
y
la
historia
estaba
tan
buena
que
me
había
pasado
de
estación
Because
by
the
way,
I
hadn't
seen
her
in
a
while,
and
the
story
was
so
good
that
I'd
missed
my
stop
Desde
los
besitos
mordiendose
la
boca
hasta
llegar
al
punto
de
combinarse
la
ropa,
pa
From
the
kisses,
biting
each
other's
lips,
to
the
point
of
combining
their
clothes,
pa
Salvo
por
tocarse
lento
sin
hacer
bulla
porque
sus
hormonas
hablan
por
teléfono
por
las
suyas
Except
for
touching
slowly
without
making
a
noise,
because
their
hormones
talk
on
the
phone
through
theirs
Comparten
los
audífonos,
son
de
la
misma
talla.
Cuando
se
bañan
se
secan
con
la
misma
toalla
They
share
headphones,
they're
the
same
size.
When
they
bathe,
they
dry
off
with
the
same
towel
Y
está
feliz
porque
80
kilos
de
grasa
se
convirtieron
en
50
kilos
que
le
dan
gracias
And
she's
happy
because
80
kilos
of
fat
turned
into
50
kilos
that
give
her
thanks
Ya
yo
sabía
por
dónde
iba
la
muchacha,
pa'
contarme
todo
no
hacía
falta
que
estuviera
borracha
I
already
knew
where
the
girl
was
going,
to
tell
me
everything,
she
didn't
have
to
be
drunk
Porque
aparte
de
Barbie
luego
habló
de
Ken
que
es
un
personaje
cuando
se
toman
fotos
en
sosten
Because
besides
Barbie,
she
then
talked
about
Ken,
who
is
a
character
when
they
take
pictures
in
a
bra
Que
viven
juntas
y
no
gastan
en
hotel,
que
le
gustan
sus
chupones
porque
ella
es
más
delicada...
That
they
live
together
and
don't
spend
money
on
hotels,
that
she
likes
her
suckers
because
she's
more
delicate...
Que
el
único
que
lo
sabe
ahora
se
llama
Daniel
y
su
mamá
no
sabe
que
cada
noche
va
a
su
pijamada
That
the
only
one
who
knows
now
is
called
Daniel,
and
his
mom
doesn't
know
that
he
goes
to
her
sleepover
every
night
Me
dijo:
Pande,
porfa
guárdame
el
secreto,
si
ves
a
mi
mamá
porfa
no
digas
nada.
Si
puedes
di
que
estoy
en
una
pijamada...
She
said:
Pande,
please
keep
it
a
secret,
if
you
see
my
mom,
please
don't
say
anything.
If
you
can,
say
I'm
at
a
sleepover...
Me
moriría
si
se
entera
que
soy
lesbiana.
(bis)
I
would
die
if
she
knew
I
was
a
lesbian.
(bis)
¡Cuidate
mucho!
Take
care!
Porque
el
amor
es
el
amor
Because
love
is
love
No
importa
cómo
lo
practiques
It
doesn't
matter
how
you
practice
it
Pues
como
dije
al
principio...
Because
as
I
said
at
the
beginning...
"Ante
los
ojos
de
Dios,
todos
somos
iguales."
o
¿no?
"In
God's
eyes,
we
are
all
equal."
or
aren't
we?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.