Paroles et traduction Pandora - Cuando Quieras Déjame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame
en
la
soledad
Оставь
меня
в
одиночестве,
No
tengo
ningún
temor
У
меня
нет
страха.
Estoy
acostumbrada
a
estar
Я
привыкла
быть
Completamente
sola
sin
ningún
amor
Совершенно
одна,
без
какой-либо
любви.
Yo
no
sé
lo
que
es
amar,
no
Я
не
знаю,
что
значит
любить,
нет.
Nunca
me
importo
saber
Я
никогда
не
забочусь
знать,
Nunca
he
estado
enamorada
Я
никогда
не
была
влюблена.
Si
una
vez
yo
quise,
no
recuerdo
a
quien
Если
я
когда-то
хотел,
я
не
помню,
кого
Cuando
quieras
déjame
Когда
захочешь,
оставь
меня.
Que
me
importa
si
te
vas
Что
мне
все
равно,
если
ты
уйдешь.
Cuando
quieras
déjame
Когда
захочешь,
оставь
меня.
Cuando
quieras
hazlo
ya
Когда
захочешь,
сделай
это
сейчас.
Yo
no
sé
lo
que
es
dolor
Я
не
знаю,
что
такое
боль
Ni
tristeza
ni
sufrir
Ни
печали,
ни
страданий.
Sé
lo
que
es
estar
completamente
libre
Я
знаю,
что
значит
быть
полностью
свободным.
Y
siempre
he
sido
muy
feliz
И
я
всегда
был
очень
счастлив
Todo
es
mío
bajo
el
sol
Все
мое
под
солнцем.
Que
me
importa
si
te
vas
Что
мне
все
равно,
если
ты
уйдешь.
Yo
no
me
acostumbro
a
nada
Я
ни
к
чему
не
привык.
Ni
a
nadie
en
el
mundo,
yo
no
sé
extrañar
Ни
кого-либо
в
мире,
я
не
знаю,
как
скучать.
Cuando
quieras
déjame
Когда
захочешь,
оставь
меня.
Que
me
importa
si
te
vas
Что
мне
все
равно,
если
ты
уйдешь.
Cuando
quieras
déjame
Когда
захочешь,
оставь
меня.
Cuando
quieras
hazlo
ya
Когда
захочешь,
сделай
это
сейчас.
Siempre
he
estado
sola
Я
всегда
была
одна.
Me
encanta
la
soledad
Я
люблю
одиночество
Canto,
rio
y
lloro
Я
пою,
смеюсь
и
плачу.
Pero
nada
más
Но
больше
ничего
Siempre
he
estado
sola
Я
всегда
была
одна.
Me
encanta
la
soledad
Я
люблю
одиночество
Canto,
rio
y
lloro
Я
пою,
смеюсь
и
плачу.
Pero
nada
más
Но
больше
ничего
Cuando
quieras
déjame
Когда
захочешь,
оставь
меня.
Que
me
importa
si
te
vas
Что
мне
все
равно,
если
ты
уйдешь.
Cuando
quieras
déjame
Когда
захочешь,
оставь
меня.
Cuando
quieras
hazlo
ya
Когда
захочешь,
сделай
это
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AGUILERA VALADEZ ALBERTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.