Pandora - En Carne Viva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pandora - En Carne Viva




En Carne Viva
Raw Flesh
Haz amiga, el favor
Do me a favor, friend,
De no hablarme de él aún
Don't speak of him just yet.
Todavía es muy pronto y lo sueño
It's still too soon, I dream of him,
Todavía su amor lo recuerdo
I still remember his love.
Haz amiga, el favor
Do me a favor, friend,
De ignorarlo delante de
Ignore him in front of me.
Ni siquiera pronuncies su nombre
Don't even say his name,
Que aún mi alma está hecha girones
My soul is still in tatters.
Que tengo el corazón (que tengo, que tengo el corazón)
My heart (my heart, my heart) is
En carne viva (en carne viva)
Raw flesh (raw flesh).
Que yo no olvidar (que yo no olvidar como él olvida)
I don't know how to forget (I don't know how to forget like he forgets),
Como él olvida
Like he forgets.
Que estoy desconcentrada (que estoy desconcentrada)
I'm distracted (I'm distracted),
Que no dar ni un paso
I can't take a single step
Sin él (sin él, sin él, sin él)
Without him (without him, without him, without him).
Sin él (sin él, sin él, sin él)
Without him (without him, without him, without him).
Que tengo el corazón (que tengo, que tengo el corazón)
My heart (my heart, my heart) is
En carne viva (en carne viva)
Raw flesh (raw flesh).
Que yo podría morir (que yo podría morir, que estoy sin vida)
I could die (I could die, I'm lifeless),
Que estoy sin vida
I'm lifeless.
Que nada me interesa (que nada me interesa)
Nothing interests me (nothing interests me),
Que todo en es tristeza
Everything in me is sadness.
Sin él (sin él, sin él, sin él)
Without him (without him, without him, without him).
Sin él (sin él, sin él, sin él)
Without him (without him, without him, without him).
Haz amiga, el favor
Do me a favor, friend,
De llevarme muy lejos de aquí
Take me far away from here,
Donde nunca conmigo él estuvo
Where he and I never were,
Donde nada recuerde algo suyo
Where nothing reminds me of him.
Haz amiga, el favor
Do me a favor, friend,
Acompáñame a caminar
Come walk with me
Por lugares lejanos y nuevos
Through distant and new places,
Donde nada me invite al recuerdo
Where nothing invites me to remember.
Que tengo el corazón (que tengo, que tengo el corazón)
My heart (my heart, my heart) is
En carne viva (en carne viva)
Raw flesh (raw flesh).
Que yo no olvidar (que yo no olvidar como él olvida)
I don't know how to forget (I don't know how to forget like he forgets),
Como él olvida
Like he forgets.
Que estoy desconcentrada (que estoy desconcentrada)
I'm distracted (I'm distracted),
Que no dar ni un paso
I can't take a single step
Sin él (sin él, sin él, sin él)
Without him (without him, without him, without him).
Sin él (sin él, sin él, sin él)
Without him (without him, without him, without him).
Que tengo el corazón (que tengo, que tengo el corazón)
My heart (my heart, my heart) is
En carne viva (en carne viva)
Raw flesh (raw flesh).
Que yo podría morir (que yo podría morir, que estoy sin vida)
I could die (I could die, I'm lifeless),
Que estoy sin vida
I'm lifeless.
Que nada me interesa (que nada me interesa)
Nothing interests me (nothing interests me),
Que todo en es tristeza
Everything in me is sadness.
Sin él (sin él, sin él, sin él)
Without him (without him, without him, without him).
Sin él (sin él, sin él, sin él)
Without him (without him, without him, without him).
Él
Him.





Writer(s): ALVAREZ BEIGBEDER PEREZ MANUEL, CASAS ROMERO PURIFICACION


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.