Pandora - Horas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pandora - Horas




Horas
Часы
Qué triste suele ser
Как грустно бывает
mirar amanecer sin ti,
встречать рассвет без тебя,
me duele la espera,
мучительно ожидание,
mi amor desespera
моя любовь отчаивается,
por volverte a ver,
желая увидеть тебя вновь,
por volverte a sentir.
снова почувствовать тебя.
Por qué ha de ser así
Почему так должно быть,
amantes presos del temor,
влюбленные, плененные страхом,
mi vida se queda
моя жизнь остается
perdida y sin fuerza
потерянной и бессильной,
si no estás aquí.
если тебя нет рядом.
Horas, tan pocas horas,
Часы, так мало часов,
tan poco tiempo de amor
так мало времени для любви,
tan poquito de los dos,
так мало нас двоих,
horas, tan pocas horas,
часы, так мало часов,
tan poco tiempo de amor
так мало времени для любви,
tan poquito entre y yo.
так мало между тобой и мной.
Ay corazón
О, сердце мое,
ya no mires el reloj
не смотри больше на часы,
mírame a mí.
посмотри на меня.
Estas horas,
Эти часы,
tan pocas horas.
так мало часов.
Sin ti no hay un lugar,
Без тебя нет места,
me mata la ansiedad de ti,
меня убивает тоска по тебе,
mi vida se queda
моя жизнь остается
perdida y sin fuerza
потерянной и бессильной,
si no estás aquí
если тебя нет рядом,
siempre aquí.
всегда рядом.
Horas, tan pocas horas,
Часы, так мало часов,
tan poco tiempo de amor
так мало времени для любви,
tan poquito de los dos,
так мало нас двоих,
horas, tan pocas horas,
часы, так мало часов,
tan poco tiempo de amor
так мало времени для любви,
tan poquito entre y yo.
так мало между тобой и мной.
Horas, tan pocas horas,
Часы, так мало часов,
tan poco tiempo de amor
так мало времени для любви,
tan poquito de los dos,
так мало нас двоих,
horas, tan pocas horas,
часы, так мало часов,
tan poco tiempo de amor
так мало времени для любви,
tan poquito entre y yo.
так мало между тобой и мной.
Ay corazón
О, сердце мое,
ya no mires el reloj
не смотри больше на часы,
mírame a mí.
посмотри на меня.
Estas horas,
Эти часы,
tan pocas horas.
так мало часов.





Writer(s): KIKO CAMPOS, FERNANDO RIBA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.