Pandora - La Maldita Primavera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pandora - La Maldita Primavera




La Maldita Primavera
The Damned Spring
Fue más o menos así:
It was more or less like this:
vino blanco, noche, viejas canciones
white wine, night, old songs
y se reía de mi
and you laughed at me
dulce embustera
sweet deceiver
la maldita primavera.
the damned spring.
¿Qué queda de un sueño erótico?, si
What remains of an erotic dream, if
de repente me despierto, y te haz ido
suddenly I wake up, and you're gone
siento el vacío de ti,
I feel the emptiness of you,
me desespero,
I despair,
como si el amor doliera,
as if love hurt,
y aunque no quiera
and even if I don't want to
sin quererlo pienso en ti.
unintentionally I think of you.
Si, para enamorarme ahora
Yes, to fall in love now
volverá a mi la maldita primavera
the damned spring will return to me
Que sueños si para enamorarme basta una hora.
What dreams if an hour is enough to fall in love.
Pasa ligera, la maldita primavera
Pass quickly, the damned spring
pasa ligera, me hace daño solo a mi...
pass quickly, it hurts only me...
Lo que a su paso dejó
What it left in its wake
es un beso que no pasa de un beso,
is a kiss that is nothing more than a kiss,
una caricia que no suena sincera,
a caress that doesn't sound sincere,
un te quiero, y no te quiero,
an I love you, and I don't love you,
y aunque no quiera
and even if I don't want to
sin quererlo piensa en mi.
unintentionally you think of me.
Si, para enamorarme ahora
Yes, to fall in love now
volverá a mi la maldita primavera
the damned spring will return to me
Que importa si para enamorarme basta una hora
What does it matter if an hour is enough to fall in love
pasa ligera, la maldita primavera
pass quickly, the damned spring
pasa ligera, ¡me maldice solo a mi!
pass quickly, it curses only me!
Fue más o menos así...
It was more or less like this...





Writer(s): GOMEZ ESCOLAR ROLDAN LUIS, CASSELLA AMERIGO, SAVIO GAETANO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.