Pandora - Popurrí Juan Gabriel Medley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pandora - Popurrí Juan Gabriel Medley




Popurrí Juan Gabriel Medley
Попурри из песен Хуана Габриэля
Debo hacerlo todo con amor
Я должна делать всё с любовью,
hoy esta noche yo saldre a algun bar
сегодня вечером я пойду в какой-нибудь бар.
si no me escapo de ella va acabar
Если я не сбегу от неё, она покончит
con esta fuerza de voluntad
с этой силой воли
y me va a dejar toda el alma enferma.
и оставит мою душу больной.
Ay, y es que debo hacerlo con amor
Ах, я должна делать всё с любовью,
quizas esta noche sea mi noche ideal
возможно, сегодня вечером - моя идеальная ночь.
quiero sentirme viva un vez mas
Я хочу снова почувствовать себя живой.
este caso de verdad es de vida o muerte
Это действительно вопрос жизни и смерти,
necesito un buen amor urgentemente
мне срочно нужна хорошая любовь.
ay, quitenme esta soledad.
Ах, избавьте меня от этого одиночества.
Si nosotros nos hubieramos casado
Если бы мы поженились,
hace tiempo cuando yo te lo propuse
давно, когда я тебе предлагала,
no estarias hoy sufriendo, ni llorando
ты бы сейчас не страдал и не плакал
por aquel humilde amor que yo te tuve,
по той скромной любви, которую я к тебе испытывала,
caray, cuando te tuve, caray cuando te tuve.
боже, когда я тебя любила, боже, когда я тебя любила.
Pero tu me abandonaste por ser pobre
Но ты бросил меня, потому что я была бедной,
y te casaste con una vieja que es muy rica
и женился на старой богачке,
y llore y llore y llore noche tras noche
и я плакала, плакала, плакала ночь за ночью,
caray, noche tras noche, caray noche tras noche.
боже, ночь за ночью, боже, ночь за ночью.
Y ahora soy yo quien vive feliz
А теперь я живу счастливо,
forme un hogar cuando te perdi
я создала семью, когда потеряла тебя.
despues, despues yo te olvide y te perdone
Потом, потом я забыла тебя и простила,
y no puedo hacer ya nada por ti,
и я больше ничего не могу для тебя сделать,
ya nada por ti, ya nada por ti.
ничего для тебя, ничего для тебя.
Querida...
Любимый...
por lo que quieras tu más ven
Ради всего святого, вернись,
mas compacion de mi tu ten
сжалься надо мной,
mira mi soledad, mira mi soledad
посмотри на мое одиночество, посмотри на мое одиночество,
que no me sienta nada bien...
мне так плохо...
Querida...
Любимый...
Dime cuando tu, dime cuando tu,
Скажи мне, когда ты, скажи мне, когда ты,
dime cuando tu vas a volver
скажи мне, когда ты вернешься.
Dime cuando tu, dime cuando tu,
Скажи мне, когда ты, скажи мне, когда ты,
dime cuando tu vas a volve
скажи мне, когда ты вернешься.
Me nace del corazon
Из самого сердца
decirle que usted es mi vida
я говорю тебе, что ты моя жизнь,
que no se vivir sin usted, que no se vivir sin usted
что я не могу жить без тебя, что я не могу жить без тебя,
disculpe que se lo diga.
извини, что я тебе это говорю.
Pero es que no aguanto mas
Но я больше не могу терпеть,
este amor me calcina
эта любовь сжигает меня.
me nace del corazon
Это идет из самого сердца,
y el corazon me domina.
и сердце управляет мной.
De usted me enamorado
Я влюбилась в тебя,
quiero decirle mil cosas
я хочу сказать тебе тысячу вещей,
que desde hace poquito tiempo
которые я чувствую к тебе
sintiendo estoy por usted.
уже некоторое время.
Quiero beber de sus labios
Я хочу пить из твоих губ
el agua de amor divina
божественную воду любви,
tomarlo de beso en beso
принимать ее поцелуй за поцелуем,
me estoy muriendo de sed.
я умираю от жажды.
Quiero sentir de sus besos
Я хочу чувствовать твои поцелуи,
sus manos que me acarician
твои руки, ласкающие меня,
quiero comprobra que vivo
я хочу убедиться, что я жива,
no quiero morir de amor.
я не хочу умереть от любви.
Hasta que escuche en su boca
Пока я не услышу из твоих уст,
decir que me quiere mucho
что ты меня очень любишь,
y que este amor que usted siente
и что эта любовь, которую ты чувствуешь,
me nace del corazon...
исходит из самого сердца...





Writer(s): juan gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.