Pandora - Popurrí Pandora (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pandora - Popurrí Pandora (En Vivo)




Popurrí Pandora (En Vivo)
Pandora Medley (Live)
¡Allá arriba!
Up there!
Cuando no estás conmigo
When you're not with me
Las horas son más largas
The hours are longer
Pongo el televisor
I turn on the TV
Me tumbo en el salón
I lie down in the living room
Y sueño con tu espalda
And dream of your back
Cuando no estás conmigo
When you're not with me
No hay lunes ni domingos
There are no Mondays or Sundays
Todo me sale mal
Everything goes wrong
No tengo ningún plan
I have no plans
Solo te necesito (¡vamos, venga!)
I only need you (come on, come on!)
Y es que te quiero, te quiero
And it's that I love you, I love you
Te quiero corazón de flan con caramelo
I love you, flan heart with caramel
Te quiero, te quiero cada día más
I love you, I love you more every day
Cuando no estás
When you're not here
Cuando no estás
When you're not here
Cuando no estás (¡eh!)
When you're not here (hey!)
Antes de huir
Before fleeing
Con mis cosas de aquí
With my things from here
Pintaré en la pared (te quiero)
I will paint on the wall (I love you)
Solo unos jeans, unos tenis y al fin
Just some jeans, some sneakers and finally
Igual que llegué (te dejo)
Just like I arrived (I leave you)
Creo que el amor nos abandonó
I think love abandoned us
Y voy a buscarlo a cualquier precio
And I will look for it at any price
Como una mariposa
Like a butterfly
Escapando sin mirar atrás
Escaping without looking back
Como una mariposa
Like a butterfly
Volando hacia la libertad
Flying towards freedom
Como una mariposa (¡a ver ustedes!)
Like a butterfly (let's see you!)
(Como una mariposa)
(Like a butterfly)
Escapando sin mirar atrás
Escaping without looking back
(Como una mariposa)
(Like a butterfly)
Volando hacia la libertad
Flying towards freedom
(Como una mariposa) ah-ah, gracias
(Like a butterfly) ah-ah, thank you
Como una mariposa
Like a butterfly
Escapando sin mirar atrás
Escaping without looking back
Como una mariposa
Like a butterfly
Volando hacia la libertad
Flying towards freedom
Como una mariposa
Like a butterfly
Deletreo abecedarios nuevos
I spell new alphabets
Y descifro los enigmas de la noche
And decipher the enigmas of the night
Imagino que camino por las nubes
I imagine walking through the clouds
Y el futuro es más claro que el cristal
And the future is clearer than crystal
Me decían que amar es una guerra
They told me that loving is a war
Que jamas logro ganar una mujer
That a woman never wins
Puede ser que sea cierto a medias
It may be half true
Pero ahora no me importa nada
But now I don't care about anything
Que no sea estar con él
That is not being with him
Mi hombre
My man
La locura y la razón
Madness and reason
Mi hombre
My man
Libertad en la prisión
Freedom in prison
Mi hombre
My man
Niño, esclavo, amigo rey
Child, slave, friend, king
Mi hombre
My man
La ternura y el placer
Tenderness and pleasure
Sentarse aquí
Sitting here
Mirando al cielo
Looking at the sky
Frente a la oscuridad
Facing the darkness
Repasando crónicas de amor
Reviewing chronicles of love
En silencio
In silence
No puedo dejar de pensar en ti
I can't stop thinking about you
Tengo el alma en carne viva
My soul is raw
No puedo dejar de pensar en ti
I can't stop thinking about you
Vivo teledirigida
I live remote-controlled
Igual que un bebé indefenso que
Like a helpless baby who
No consigue dar un paso sin que estés
Can't take a step without you being
Mírame
Look at me
No puedo dejar de pensar en ti
I can't stop thinking about you
Siempre al borde del abismo
Always on the edge of the abyss
No puedo dejar de pensar en ti
I can't stop thinking about you
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
No puedo dejar de pensar en ti
I can't stop thinking about you
No puedo dejar de pensar en ti
I can't stop thinking about you
No puedo dejar (No puedo dejar)
I can't stop (I can't stop)
No puedo dejar de pensar en ti
I can't stop thinking about you
Tengo el alma en carne viva
My soul is raw
No puedo dejar de pensar en ti
I can't stop thinking about you
Vivo teledirigida
I live remote-controlled
No puedo dejar de pensar en ti
I can't stop thinking about you
Siempre al borde del abismo
Always on the edge of the abyss
No puedo dejar de pensar en ti
I can't stop thinking about you
No-oh-oh
No-oh-oh





Writer(s): cayre marella, cesar manuel valle rojas, consuelo arango bustos, jose ramon garcia florez, sin autor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.