Paroles et traduction Pandora - Que Ganas de No Verte Nunca Mas
Que Ganas de No Verte Nunca Mas
How I Long to Never See You Again
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
How
I
long
to
never
see
you
again,
Aunque
me
muera,
Even
if
it
kills
me,
Hacerme
de
coraje
y
escapar,
To
gather
my
courage
and
escape,
Por
esa
puerta.
Through
that
door.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
How
I
long
to
never
see
you
again,
Y
ser
valiente,
And
be
brave,
Decirte
que
con
él
estoy
mejor,
To
tell
you
that
I'm
better
with
him,
Que
me
comprende.
That
he
understands
me.
A
él
le
sobra
el
tiempo
como
a
mí,
He
has
all
the
time
in
the
world,
just
like
me,
A
él
le
arde
la
sangre
como
a
mí,
His
blood
burns
hot,
just
like
mine,
Con
él
me
encuentra
nueva,
With
him,
I
feel
renewed,
Tan
dispuesta,
tan
entera,
So
willing,
so
whole,
Tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
amar.
So
much
a
woman
of
flesh
and
blood,
ready
to
love.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
How
I
long
to
never
see
you
again,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
How
I
long
to
never
see
you
again,
Que
ganas
de
cerrar
este
capitulo
en
mi
vida,
How
I
long
to
close
this
chapter
in
my
life,
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más.
Where
you
were
nothing
but
a
lie.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
How
I
long
to
never
see
you
again,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
How
I
long
to
never
see
you
again,
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
estoy
desierta,
To
have
realized
that
with
you,
I'm
deserted,
Que
no
tengo
más
paciencia
que
inventar.
That
I
have
no
more
patience
to
invent.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
How
I
long
to
never
see
you
again,
Te
lo
confieso,
I
confess,
No
pidas
que
me
vuelva
a
equivocar,
Don't
ask
me
to
make
the
same
mistake
again,
No
pidas
eso.
Don't
ask
for
that.
A
él
le
sobra
el
tiempo
como
a
mí,
He
has
all
the
time
in
the
world,
just
like
me,
A
él
le
arde
la
sangre
como
a
mí,
His
blood
burns
hot,
just
like
mine,
Con
él
me
encuentra
nueva,
With
him,
I
feel
renewed,
Tan
dispuesta,
tan
entera,
So
willing,
so
whole,
Tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
amar.
So
much
a
woman
of
flesh
and
blood,
ready
to
love.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
How
I
long
to
never
see
you
again,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
How
I
long
to
never
see
you
again,
Que
ganas
de
cerrar
este
capitulo
en
mi
vida,
How
I
long
to
close
this
chapter
in
my
life,
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más.
Where
you
were
nothing
but
a
lie.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
How
I
long
to
never
see
you
again,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
How
I
long
to
never
see
you
again,
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
estoy
desierta,
To
have
realized
that
with
you,
I'm
deserted,
Que
no
tengo
más
paciencia
que
inventar.
That
I
have
no
more
patience
to
invent.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEJANDRO MIGUEL VEZZANI LIENDO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.