Paroles et traduction Pandora - Que Ganas de No Verte Nunca Mas
Que Ganas de No Verte Nunca Mas
Как хочется больше тебя никогда не видеть
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
Как
хочется
больше
тебя
никогда
не
видеть,
Aunque
me
muera,
Хотя
я
умру,
Hacerme
de
coraje
y
escapar,
Собраться
с
силами
и
убежать,
Por
esa
puerta.
Через
эту
дверь.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
Как
хочется
больше
тебя
никогда
не
видеть,
Y
ser
valiente,
И
быть
смелой,
Decirte
que
con
él
estoy
mejor,
Сказать
тебе,
что
с
ним
мне
лучше,
Que
me
comprende.
Он
меня
понимает.
A
él
le
sobra
el
tiempo
como
a
mí,
У
него
столько
же
времени,
сколько
и
у
меня,
A
él
le
arde
la
sangre
como
a
mí,
Его
кровь
бурлит,
как
и
у
меня,
Con
él
me
encuentra
nueva,
С
ним
я
чувствую
себя
новой,
Tan
dispuesta,
tan
entera,
Такой
готовой,
такой
целой,
Tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
amar.
Такой
женщиной
из
плоти
и
крови
для
любви.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
Как
хочется
больше
тебя
никогда
не
видеть,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
Как
хочется
больше
тебя
никогда
не
видеть,
Que
ganas
de
cerrar
este
capitulo
en
mi
vida,
Как
хочется
закрыть
эту
главу
в
моей
жизни,
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más.
Где
ты
был
ложью
и
больше
ничем.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
Как
хочется
больше
тебя
никогда
не
видеть,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
Как
хочется
больше
тебя
никогда
не
видеть,
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
estoy
desierta,
Я
осознала,
что
с
тобой
я
одинокая,
Que
no
tengo
más
paciencia
que
inventar.
У
меня
нет
больше
терпения
придумывать.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
Как
хочется
больше
тебя
никогда
не
видеть,
Te
lo
confieso,
Я
тебе
это
признаю,
No
pidas
que
me
vuelva
a
equivocar,
Не
проси
меня
снова
ошибиться,
No
pidas
eso.
Не
проси
этого.
A
él
le
sobra
el
tiempo
como
a
mí,
У
него
столько
же
времени,
сколько
и
у
меня,
A
él
le
arde
la
sangre
como
a
mí,
Его
кровь
бурлит,
как
и
у
меня,
Con
él
me
encuentra
nueva,
С
ним
я
чувствую
себя
новой,
Tan
dispuesta,
tan
entera,
Такой
готовой,
такой
целой,
Tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
amar.
Такой
женщиной
из
плоти
и
крови
для
любви.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
Как
хочется
больше
тебя
никогда
не
видеть,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
Как
хочется
больше
тебя
никогда
не
видеть,
Que
ganas
de
cerrar
este
capitulo
en
mi
vida,
Как
хочется
закрыть
эту
главу
в
моей
жизни,
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más.
Где
ты
был
ложью
и
больше
ничем.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
Как
хочется
больше
тебя
никогда
не
видеть,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
Как
хочется
больше
тебя
никогда
не
видеть,
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
estoy
desierta,
Я
осознала,
что
с
тобой
я
одинокая,
Que
no
tengo
más
paciencia
que
inventar.
У
меня
нет
больше
терпения
придумывать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEJANDRO MIGUEL VEZZANI LIENDO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.