Pandora - Se Nos Rompió el Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pandora - Se Nos Rompió el Amor




Se nos rompió el amor
Мы сломали любовь
De tanto usarlo.
Так много использовать его.
De tanto loco abrazo
От столь безумных объятий
Sin medida.
Сверх меры.
De darnos por completo a cada paso,
Полностью отдавать себя на каждом шагу,
Se nos quedó en las manos un buen día.
У нас был хороший день.
Se nos rompió el amor
Мы сломали любовь
De tan grandioso.
Так здорово.
Jamás pudo existir
Он никогда не мог существовать.
Tanta belleza.
Такая красота.
Las cosas tan hermosas duran poco
Такие красивые вещи длятся недолго
Jamás duró una flor dos primaveras.
Ни один цветок не продержался две весны.
Me alimenté de
Я питался тобой.
Por mucho tiempo,
Надолго,
Nos devoramos vivos
Мы пожираем друг друга заживо.
Como fieras.
Как звери.
Jamás pensamos nunca
Мы никогда не думали
En el invierno,
Зимой,
Pero el invierno llega,
Но зима приходит,
Aunque no quieras.
Даже если ты не хочешь.
Y una mañana gris
И серое утро
Al abrazarnos,
Когда мы обнимаемся,
Sentimos un crujido
Мы чувствуем хруст
Frío y seco,
Холодный и сухой,
Cerramos nuestros ojos
Мы закрываем глаза
Y pensamos:
И мы думаем:
Se nos rompió el amor
Мы сломали любовь
De tanto usarlo
Так много использовать его
Se nos rompió el amor
Мы сломали любовь
De tanto usarlo.
Так много использовать его.
De tanto loco abrazo
От столь безумных объятий
Sin medida.
Сверх меры.
De darnos por completo a cada paso,
Полностью отдавать себя на каждом шагу,
Se nos quedó en las manos un buen día.
У нас был хороший день.
Se nos rompió el amor
Мы сломали любовь
De tan grandioso.
Так здорово.
Jamás pudo existir
Он никогда не мог существовать.
Tanta belleza.
Такая красота.
Las cosas tan hermosas duran poco
Такие красивые вещи длятся недолго
Jamás duró una flor dos primaveras.
Ни один цветок не продержался две весны.
Me alimenté de
Я питался тобой.
Por mucho tiempo,
Надолго,
Nos devoramos vivos
Мы пожираем друг друга заживо.
Como fieras.
Как звери.
Jamás pensamos nunca
Мы никогда не думали
En el invierno,
Зимой,
Pero el invierno llega,
Но зима приходит,
Aunque no quieras.
Даже если ты не хочешь.
Y una mañana gris
И серое утро
Al abrazarnos,
Когда мы обнимаемся,
Sentimos un crujido
Мы чувствуем хруст
Frío y seco,
Холодный и сухой,
Cerramos nuestros ojos
Мы закрываем глаза
Y pensamos:
И мы думаем:
Se nos rompió el amor
Мы сломали любовь
De tanto usarlo
Так много использовать его





Writer(s): MANUEL ALEJANDRO, ANA MAGDALENA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.