Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
mirarte
y
ver
lo
que
está
pasando
I
want
to
look
at
you
and
see
what's
happening
nuestras
viejas
estampas
our
old
pictures,
que
nuestro
amor
dibujó
that
our
love
drew,
esas
nubes
con
ángeles,
el
azul
del
cielo
those
clouds
with
angels,
the
blue
of
the
sky
eso
lleva
a
perderme
cuando
siento
tu
pelo.
it
makes
me
lose
myself
when
I
feel
your
hair.
Si
pudiera
sentirte
If
I
could
feel
you,
cada
vez
que
te
pienso
every
time
I
think
of
you,
si
pudiera
escucharte
if
I
could
hear
you,
cada
vez
que
hay
silencio.
every
time
there
is
silence.
Quisiera
estar
más
cerca
de
ti,
I
wish
I
was
closer
to
you,
yo
quisiera
estar
más
cerca
de
ti
I
wish
I
was
closer
to
you
cada
vez
que
tenga
sueños.
every
time
I
have
dreams.
Quiero
cantar
y
reir
al
compas
del
viento
I
want
to
sing
and
laugh
to
the
rhythm
of
the
wind
esas
viejas
canciones
que
nuestra
voz
revivió
those
old
songs
that
our
voice
revived
esas
nubes
con
ángeles,
el
azul
del
cielo
those
clouds
with
angels,
the
blue
of
the
sky
soy
lluvia
que
nace
cuando
siento
tus
besos.
I
am
rain
that
is
born
when
I
feel
your
kisses.
Si
pudiera
sentirte,
If
I
could
feel
you,
cada
vez
que
te
pienso
every
time
I
think
of
you
si
pudiera
escucharte,
if
I
could
hear
you,
cada
vez
que
hay
silencio.
every
time
there
is
silence.
Quisiera
estar
más
cerca
de
ti
I
wish
I
was
closer
to
you
yo
quisiera
estar
más
cerca
de
ti
I
wish
I
was
closer
to
you
cada
vez
que
tenga
sueños.
every
time
I
have
dreams.
Quiero
mirarte,
I
want
to
look
at
you,
quiero
sentirte,
I
want
to
feel
you,
sueños,
sueños.
dreams,
dreams.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUIS FERNADO ARMIDA MORENO, ALEJANDRO RAZO BUSTOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.