Paroles et traduction Pandora - Te Dejo en Libertad
Siento
que
me
desconoces
Я
чувствую,
что
ты
меня
не
знаешь.
Siento
que
tocarme
ahora
te
de
igual
Я
чувствую,
что
прикосновение
ко
мне
сейчас
тебя
так
же
волнует.
Te
da
igual
Тебе
все
равно.
Cada
vez
hay
más
temores
Все
больше
и
больше
страхов
Crece
como
hiedra
la
inseguridad
Растет,
как
плющ,
неуверенность
Y
me
lastima
ver
que
intentas
rescatar
И
мне
больно
видеть,
что
ты
пытаешься
спасти.
En
el
alma
nos
unía
В
душе
нас
объединяло
Ya
no
está
Его
больше
нет.
Es
momento
de
afrontar
la
realidad
Пришло
время
столкнуться
с
реальностью
Tú
me
quieres
pero
yo
te
amo
Ты
любишь
меня,
но
я
люблю
тебя.
Esa
es
la
verdad
Это
правда.
Tu
presencia
aquí
me
está
matando
Твое
присутствие
здесь
убивает
меня.
Sentirte
a
la
mitad
Чувствовать
себя
на
полпути
Me
he
cansado
de
intentar
y
no
lograr
Я
устал
пытаться
и
не
достичь
Que
te
vuelva
a
enamorar
Чтобы
я
снова
влюбился
в
тебя.
Sé
que
no
me
quieres
lastimar
Я
знаю,
что
ты
не
хочешь
причинить
мне
боль.
Pero
tengo
que
soltarte
Но
я
должен
отпустить
тебя.
Hoy
te
dejo
en
libertad
Сегодня
я
отпускаю
тебя.
No
te
odio,
no
hay
rencores
Я
не
ненавижу
тебя,
нет
обид,
Simplemente
el
corazón
Просто
сердце
Ya
no
está
Его
больше
нет.
Tu
corazón
ya
no
está
Твоего
сердца
больше
нет.
Se
han
perdido
los
colores
Цвета
были
потеряны
Ya
tus
manos
no
me
tratan
de
buscar
Уже
твои
руки
не
пытаются
меня
искать.
Y
me
lastima
ver
que
intentas
rescatar
И
мне
больно
видеть,
что
ты
пытаешься
спасти.
Lo
que
un
día
en
el
alma
nos
unía
Что
однажды
в
душе
объединило
нас
Ya
no
está
Его
больше
нет.
Es
momento
de
afrontar
la
realidad
Пришло
время
столкнуться
с
реальностью
Tú
me
quieres
pero
yo
te
amo
Ты
любишь
меня,
но
я
люблю
тебя.
Esa
es
la
verdad
Это
правда.
Tu
presencia
aquí
me
esta
matando
Твое
присутствие
здесь
убивает
меня.
Sentirte
a
la
mitad
Чувствовать
себя
на
полпути
Me
he
cansado
de
intentar
y
no
lograr
Я
устал
пытаться
и
не
достичь
Que
te
vuelva
a
enamorar
Чтобы
я
снова
влюбился
в
тебя.
Sé
que
no
me
quieres
lastimar
Я
знаю,
что
ты
не
хочешь
причинить
мне
боль.
Pero
tengo
que
soltarte
Но
я
должен
отпустить
тебя.
Me
hace
más
daño
seguir
contigo
Мне
больно
продолжать
с
тобой.
Y
ver
que
aún
con
mi
calor
И
увидеть,
что
все
еще
с
моим
теплом,
Tú
sigues
sintiendo
frío
Ты
все
еще
чувствуешь
холод.
Tú
me
quieres
pero
yo
te
amo
Ты
любишь
меня,
но
я
люблю
тебя.
Esa
es
la
verdad
Это
правда.
Tu
presencia
aquí
me
esta
matando
Твое
присутствие
здесь
убивает
меня.
Sentirte
a
la
mitad
Чувствовать
себя
на
полпути
Me
he
cansado
de
intentar
y
no
lograr
Я
устал
пытаться
и
не
достичь
Que
te
vuelva
a
enamorar
Чтобы
я
снова
влюбился
в
тебя.
Sé
que
no
me
quieres
lastimar
Я
знаю,
что
ты
не
хочешь
причинить
мне
боль.
Pero
tengo
que
soltarte
Но
я
должен
отпустить
тебя.
Hoy
te
dejo
en
libertad
Сегодня
я
отпускаю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hanna Nicole Perez Mosa, Jose Luis Ortega Castro, Ashley Grace Perez Mosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.