PANE - No Toco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PANE - No Toco




No Toco
I Won't Play
Minvas debilitas
My weakness steers me
Capaste el arte que suscitas
You're so captivated by the art you create
Mientras citas
While you're quoting
Tu mayor fuente de inspiración
Your greatest source of inspiration
Oh no
Oh no
Cargas con tus trastos
You're burdened by your shortcomings
Ya tu espalda está mucho cansada
Your back's already too tired
De los rasgos
Of the traits
De tu incapacidad de evolución
Of your inability to grow
Para de bailar!
Stop dancing!
Para de bailar!
Stop dancing!
Una cucaracha en el baño
A cockroach in the bathroom
Unas patatas del Sultán que ricas están
Some potatoes from the Sultan, they're so delicious
Descargamos en el local
We're unloading at the club
Hay que ver vaya pedal
You have to see what a rush it is
Y es que si no voy pedo
And if I don't get high
No toco
I won't play
Una cucaracha en el baño
A cockroach in the bathroom
Unas patatas del Sultán que ricas están
Some potatoes from the Sultan, they're so delicious
Descargamos en el local
We're unloading at the club
Hay que ver vaya pedal
You have to see what a rush it is
Y es que si no voy pedo
And if I don't get high
No toco
I won't play
Ya están aquí los dependientes
The employees are here
Qué indiferente te dejan (Te dejan!)
How indifferent they make you feel (They make you feel!)
Tarde o temprano deberás montar
Sooner or later, you'll have to set up
Tu maquinaria para hacer sonar
Your equipment to make it play
Mas te vale en el olvido no caer
But you better not fall into oblivion
La resistencia de tu ser de ti depende
Your willpower depends on you
Si alguna vez te sientes solo
If you ever feel alone
Recuérdate recuerdate
Remember, remember
Sustanciosamente precavido
Substantially cautious
Predicando un sermón de azufre
Preaching a sermon of sulfur
No descansará
He won't rest
Hasta que tome el escalón
Until he takes the next step
Anhelando vive la hidratación
Craving the hydration he lives for





Writer(s): Toni Segura, Pane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.