Paroles et traduction Panic! At the Disco - Local God
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
1998
you
bought
a
B.C.
Rich
В
1998
ты
купил
B.C.
Rich
You
were
a
master
shredder
from
the
jump
Ты
виртуозно
играл
с
самого
начала
Blew
them
all
away
with
the
Ritalin
kids
Порвал
их
всех
с
этими
ребятами
на
риталине
While
I
was
shedding
through
my
sophomore
slump
Пока
я
прозябал
на
втором
курсе
You
had
so
many
chances
to
become
a
star
У
тебя
было
столько
шансов
стать
звездой
But
you
never
really
cared
about
them
Но
тебе
было
на
них
наплевать
You'll
live
forever
as
a
local
God
Ты
будешь
жить
вечно
как
местный
бог
It's
even
better
than
the
thing
you're
not
Это
даже
лучше,
чем
то,
чем
ты
не
являешься
You'll
live
forever
as
a
local
God
Ты
будешь
жить
вечно
как
местный
бог
You'll
be
remembered
for
the
thing
you're
not
Тебя
запомнят
тем,
кем
ты
не
являешься
We
signed
a
record
deal
at
17
Мы
подписали
контракт
в
17
Hated
by
every
local
band
Нас
ненавидели
все
местные
группы
They
say
we
never
paid
our
dues
Говорили,
что
мы
не
заплатили
по
счетам
But
what
does
that
mean
when
money
never
changes
hands?
Но
что
это
значит,
когда
деньги
не
меняют
владельца?
It's
2021
and
I'm
almost
Famous
Сейчас
2021,
и
я
почти
знаменит
You
never
really
cared
about
them
Тебе
было
на
них
наплевать
You'll
live
forever
as
a
local
God
Ты
будешь
жить
вечно
как
местный
бог
It's
even
better
than
the
thing
you're
not
Это
даже
лучше,
чем
то,
чем
ты
не
являешься
You'll
live
forever
as
a
local
God
Ты
будешь
жить
вечно
как
местный
бог
You'll
be
remembered
for
the
thing
you're
not
Тебя
запомнят
тем,
кем
ты
не
являешься
Are
you
melting
face
at
the
Bellagio?
Ты
жжешь
на
сцене
в
«Белладжио»?
Oh,
you're
teaching
little
kids
how
to
rock
'n
roll
Или
учишь
детишек
играть
рок-н-ролл?
Did
you
get
all
weighed
down
by
your
heart
of
gold?
Твое
золотое
сердце
тяготит?
Cause
you
really
only
cared
about
that
Ведь
ты
заботился
только
об
этом
Wonder
if
you
had
a
chance
to
sell
your
soul
Интересно,
был
ли
у
тебя
шанс
продать
душу
Did
you
ever
get
your
money
back?
Ты
когда-нибудь
вернул
свои
деньги?
Did
you
ever
kiss
the
devil?
Ты
когда-нибудь
целовал
дьявола?
You'll
live
forever
as
a
local
God
Ты
будешь
жить
вечно
как
местный
бог
It's
even
better
than
the
thing
you're
not
Это
даже
лучше,
чем
то,
чем
ты
не
являешься
You'll
live
forever
as
a
local
God
Ты
будешь
жить
вечно
как
местный
бог
You'll
be
remembered
for
the
thing
you're
not
Тебя
запомнят
тем,
кем
ты
не
являешься
It's
even
better
than
the
thing
you're
not
Это
даже
лучше,
чем
то,
чем
ты
не
являешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brendon Urie, Jacob Sinclair, Michael Viola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.