Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Green Gentleman (Things Have Changed) [Live In Chicago]
Этот Зеленый Джентльмен (Все Изменилось) [Живое выступление в Чикаго]
Things
are
shaping
up
to
be
pretty
odd
Все
складывается
довольно
странно,
Little
deaths
in
musical
beds
Маленькие
смерти
в
музыкальных
постелях.
So
it
seems
I'm
someone
I've
never
met
Похоже,
я
стал
кем-то,
кого
никогда
не
знал.
You
will
only
hear
these
elegant
crimes
Ты
услышишь
лишь
эти
изящные
преступления,
Fall
on
your
ears
from
criminal
dimes
Льющиеся
в
твои
уши
с
фальшивых
монет.
They
spill
unfound
from
a
pretty
mouth
Они
небрежно
слетают
с
прелестных
губ.
And
everybody
gets
their,
everybody
gets
their
И
каждый
получает
свое,
каждый
получает
свое,
And
everybody
gets
their
way
И
каждый
получает
то,
что
хочет.
Dallons
cute
wow
pow
thing
Дэллон,
милашка,
вау,
пау.
I
never
said
I
missed
her
when
everybody
kissed
her
Я
никогда
не
говорил,
что
скучал
по
ней,
когда
все
ее
целовали.
Now
I'm
the
only
one
to
blame
Теперь
я
единственный,
кого
можно
винить.
Things
have
changed
for
me
and
that's
okay
Для
меня
все
изменилось,
и
это
нормально.
I
feel
the
same,
I'm
on
my
way
and
I
say
Я
чувствую
то
же
самое,
я
в
пути,
и
я
говорю:
Things
have
changed
for
me
and
that's
okay
Для
меня
все
изменилось,
и
это
нормально.
I
want
to
go
where
everyone
goes
Я
хочу
пойти
туда,
куда
идут
все,
I
want
to
know
what
everyone
knows
Я
хочу
знать
то,
что
знают
все.
I
want
to
go
where
everyone
feels
the
same
Я
хочу
пойти
туда,
где
все
чувствуют
то
же
самое.
I
never
said
I'd
leave
the
city
Я
никогда
не
говорил,
что
покину
город,
I
never
said
I'd
leave
this
town
Я
никогда
не
говорил,
что
покину
этот
город.
A
falling
out
we
won't
tiptoe
about
Ссора,
о
которой
мы
не
будем
ходить
на
цыпочках.
And
everybody
gets
their,
everybody
gets
their
И
каждый
получает
свое,
каждый
получает
свое,
And
everybody
gets
their
way
И
каждый
получает
то,
что
хочет.
I
never
said
I
missed
her
when
everybody
kissed
her
Я
никогда
не
говорил,
что
скучал
по
ней,
когда
все
ее
целовали.
Now
I'm
the
only
one
to
blame
Теперь
я
единственный,
кого
можно
винить.
Things
have
changed
for
me
and
that's
okay
Для
меня
все
изменилось,
и
это
нормально.
I
feel
the
same,
I'm
on
my
way
and
I
say
Я
чувствую
то
же
самое,
я
в
пути,
и
я
говорю:
Things
have
changed
for
me
and
that's
okay
Для
меня
все
изменилось,
и
это
нормально.
I
feel
the
same
and
I
say
Я
чувствую
то
же
самое,
и
я
говорю:
Things
have
changed
for
me
and
that's
okay
Для
меня
все
изменилось,
и
это
нормально.
I
feel
the
same
and
I
say
Я
чувствую
то
же
самое,
и
я
говорю:
Things
have
changed
for
me
and
that's
okay
Для
меня
все
изменилось,
и
это
нормально.
I
feel
the
same
and
I
say
Я
чувствую
то
же
самое,
и
я
говорю:
Things
have
changed
for
me
and
that's
okay
Для
меня
все
изменилось,
и
это
нормально.
I'm
on
my
way
and
I
say
Я
в
пути,
и
я
говорю:
Things
have
changed
for
me
Для
меня
все
изменилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Ross, Spencer Smith, Brendon Urie, Jonathan Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.