Panic! At the Disco - That Green Gentleman (Things Have Changed) (album version) - traduction des paroles en russe




That Green Gentleman (Things Have Changed) (album version)
Этот Зеленый Джентльмен (Все Изменилось) (альбомная версия)
Things are shaping up to be pretty odd
Все складывается довольно странно,
Little deaths in musical beds
Маленькие смерти в музыкальных постелях.
So it seems I'm someone I've never met
Похоже, я стал кем-то, кого никогда не знал.
You will only hear these elegant crimes
Ты услышишь лишь эти изящные преступления,
Fall on your ears from criminal dimes
Льющиеся в твои уши с фальшивых монет.
They spill unfound from a pretty mouth
Они невольно слетают с прелестных губ.
And everybody gets their, everybody gets their
И каждый получает свое, каждый получает свое,
And everybody gets their way
И каждый добивается своего.
I never said I missed her when everybody kissed her
Я никогда не говорил, что скучал по тебе, когда все тебя целовали,
Now I'm the only one to blame
Теперь я единственный, кого можно винить.
Things have changed for me and that's okay
Для меня все изменилось, и это нормально.
I feel the same, I'm on my way and I say
Я чувствую то же самое, я на своем пути, и я говорю:
Things have changed for me and that's okay
Для меня все изменилось, и это нормально.
I want to go where everyone goes
Я хочу пойти туда, куда идут все,
I want to know what everyone knows
Я хочу знать то, что знают все,
I want to go where everyone feels the same
Я хочу пойти туда, где все чувствуют то же самое.
I never said I'd leave the city
Я никогда не говорил, что покину город,
I never said I'd leave this town
Я никогда не говорил, что покину этот город,
A falling out we won't tiptoe about
Ссора, о которой мы не будем ходить на цыпочках.
And everybody gets their, everybody gets their
И каждый получает свое, каждый получает свое,
And everybody gets their way
И каждый добивается своего.
I never said I missed her when everybody kissed her
Я никогда не говорил, что скучал по тебе, когда все тебя целовали,
Now I'm the only one to blame
Теперь я единственный, кого можно винить.
Things have changed for me and that's okay
Для меня все изменилось, и это нормально.
I feel the same, I'm on my way and I say
Я чувствую то же самое, я на своем пути, и я говорю:
Things have changed for me and that's okay
Для меня все изменилось, и это нормально.
I feel the same and I say
Я чувствую то же самое, и я говорю.
Things have changed for me and that's okay
Для меня все изменилось, и это нормально.
I feel the same and I say
Я чувствую то же самое, и я говорю.
Things have changed for me and that's okay
Для меня все изменилось, и это нормально.
I feel the same and I say
Я чувствую то же самое, и я говорю.
Things have changed for me and that's okay
Для меня все изменилось, и это нормально.
I'm on my way and I say
Я на своем пути, и я говорю:
Things have changed for me
Для меня все изменилось.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.