Paroles et traduction Panic Lift - Awake
There's
a
crossroads
in
mind.
На
перепутье
мой
разум.
Accumulating
fear.
Накапливается
страх.
There
are
shadows
in
my
past.
В
прошлом
моём
тени.
But
I
can't
keep
them
there.
Но
не
могу
их
там
оставить.
I
know
I
want
to
change,
Знаю,
хочу
измениться,
But
still
I
stay
the
same.
Но
остаюсь
прежним.
I
know
there's
things
I
want
Знаю,
хочу
получить
желаемое,
Without
giving
what
I
have.
Не
отдавая
того,
что
имею.
With
everything
I
see.
Вижу
всё
вокруг,
I'm
lost
without
a
clue.
Но
потерян
без
подсказки.
Just
wanna
shut
out
every
single
one
o
f
you.
Хочу
лишь
от
вас
всех
отключиться.
Locking
all
my
doors.
Запереть
все
двери.
Turn
off
all
my
lights.
Выключить
свет.
My
only
comfort
is
when
I
fall
asleep
at
night.
Лишь
засыпая
ночью,
нахожу
утешение.
And
we
all
just
fall
apart
И
мы
все
рассыпаемся
на
части,
And
we
all
just
fade
away.
И
мы
все
угасаем.
Just
as
building
turn
to
dust.
Словно
здания
превращаются
в
пыль,
We
returned
to
the
ground
someday.
Мы
вернёмся
в
землю
однажды.
I
should
just
live
my
life.
Я
должен
просто
жить
своей
жизнью.
I
should
just
play
the
game.
Я
должен
просто
играть
в
эту
игру.
But
still
I
do
what's
right
Но
я
всё
ещё
поступаю
правильно,
And
regret
it
everyday.
И
каждый
день
об
этом
жалею.
I'd
rather
have
no
friends.
Я
бы
предпочёл
не
иметь
друзей.
I
'd
like
to
sever
ties.
Я
бы
хотел
разорвать
все
связи.
I'd
like
to
be
alone
Я
бы
хотел
остаться
один,
To
wither
away
and
die.
Чтобы
увянуть
и
умереть.
I
find
my
peace
when
I'm
alone.
Я
нахожу
покой,
когда
я
один.
Finally
on
my
time,
Наконец-то,
моё
время,
My
mind
no
longer
burns
with
the
anxiety
of
life.
Мой
разум
больше
не
горит
тревогой
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander James Pappas, Alejandro Martinez Linares, Nathan Scot Barcalow, Randall William Strohmeyer Jr, Derek Thomas Doherty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.