Panic Lift - Failsafe - traduction des paroles en allemand

Failsafe - Panic Lifttraduction en allemand




Failsafe
Ausfallsicher
All this time I was told I was always wrong
All die Zeit sagte man mir, ich läge immer falsch
Set to fail in this "life" if that's what it's called
Zum Scheitern verurteilt in diesem "Leben", wenn man es so nennen kann
It didn't have to be this way
Es hätte nicht so sein müssen
But I was so naive and bought into those games
Aber ich war so naiv und bin auf diese Spielchen hereingefallen
Now it's time to take back my world
Jetzt ist es Zeit, meine Welt zurückzuerobern
Rip away all the pain that I've endured
All den Schmerz wegzureißen, den ich ertragen habe
Right now
Genau jetzt
I'll fight
Werde ich kämpfen
I will prevail
Ich werde obsiegen
Now it's time to make good on all those things I've said
Jetzt ist es Zeit, all das wahr zu machen, was ich gesagt habe
Turn this around make it worth the tears I have shed
Das Blatt zu wenden, es die Tränen wert zu machen, die ich vergossen habe
I shout
Ich rufe
I scream
Ich schreie
Let me follow my dreams
Lass mich meinen Träumen folgen
I know that it's my time to replace
Ich weiß, es ist meine Zeit zu ersetzen
All the hopes I have wasted away
All die Hoffnungen, die ich verschwendet habe
My eyes now look to tomorrow
Meine Augen blicken nun auf morgen
I will not let my goals be swallowed in
Ich werde nicht zulassen, dass meine Ziele verschluckt werden in
A world where there is no life
Einer Welt, in der es kein Leben gibt
I'll rip away all the walls that have sufficed
Ich werde all die Mauern einreißen, die bisher genügt haben
This pain in my heart
Dieser Schmerz in meinem Herzen
It will die tonight
Er wird heute Nacht sterben
Even though my soul will still be scarred
Auch wenn meine Seele vernarbt bleiben wird
I will take this pain and tear it apart
Ich werde diesen Schmerz nehmen und ihn zerreißen
I'll be reborn
Ich werde wiedergeboren
A new me, unscorn
Ein neues Ich, unverachtet
And when I finally return
Und wenn ich endlich zurückkehre
I will be your only one
Werde ich dein Einziger sein
I will take your pain away
Ich werde deinen Schmerz wegnehmen
We will see the setting sun
Wir werden die untergehende Sonne sehen
I will pick up the pieces of your shattered dreams
Ich werde die Scherben deiner zerbrochenen Träume aufheben
I will tear down the walls so you can finally see
Ich werde die Mauern einreißen, damit du endlich sehen kannst
I will open your heart so there is room for me
Ich werde dein Herz öffnen, damit Platz für mich ist
I will restore your faith so you can start to believe
Ich werde deinen Glauben wiederherstellen, damit du anfangen kannst zu glauben
To begin again and take the pain away
Um neu zu beginnen und den Schmerz wegzunehmen
We can wake up now to see another day
Wir können jetzt aufwachen, um einen neuen Tag zu sehen
Inside we'll end this tragedy
In uns werden wir diese Tragödie beenden
It will never be this way again
Es wird nie wieder so sein
Now it's time for you to depend on me
Jetzt ist es Zeit für dich, dich auf mich zu verlassen
And when the sky turns black and all the rain pours down
Und wenn der Himmel schwarz wird und all der Regen niederprasselt
I will keep you close
Werde ich dich festhalten
A safer place will be found
Ein sicherer Ort wird gefunden werden
Cause one day the bluest skies will emerge
Denn eines Tages wird der blaueste Himmel erscheinen
And all the hurt within you will be purged
Und all der Schmerz in dir wird geläutert sein
Right now I will take away all this pain
Genau jetzt werde ich all diesen Schmerz wegnehmen
Right now I will take away all this pain
Genau jetzt werde ich all diesen Schmerz wegnehmen





Writer(s): Matt Green, Judson Leach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.