Paroles et traduction Panic Lift - The Silent War
I
wasted
all
this
time
Я
потратил
все
это
время
впустую.
I
wasted
all
my
breath
Я
потратил
впустую
все
свое
дыхание.
I
now
reside
in
the
ashes
of
what
is
left
Теперь
я
живу
в
пепле
того,
что
осталось.
I
took
no
time
just
to
think
У
меня
не
было
времени
просто
подумать.
I
took
no
time
just
to
plan
У
меня
не
было
времени
просто
планировать.
This
is
no
longer
a
phase,
it's
become
what
I
am
Это
больше
не
фаза,
это
стало
тем,
кто
я
есть.
I
think
I'm
falling
apart
from
the
inside
Кажется,
я
разваливаюсь
на
части
изнутри.
I
guess
it's
better
than
Думаю,
это
лучше,
чем
...
What
this
world's
become
Во
что
превратился
этот
мир?
I
know
I'm
left
with
no
hope
of
redemption
Я
знаю,
что
у
меня
нет
надежды
на
спасение.
But
it
won't
matter
Но
это
не
имеет
значения.
Because
we
won't
last
long
Потому
что
мы
долго
не
протянем.
Go
& claw
out
your
eyes
Иди
и
выцарапай
себе
глаза
Right
in
front
of
me
Прямо
передо
мной.
Just
to
claim
that
you
didn't
see
Просто
чтобы
заявить,
что
ты
не
видел.
Ignore
all
the
truth
now
you're
on
your
own
Игнорируй
всю
правду
теперь
ты
сам
по
себе
It
doesn't
matter
because
we
all
fight
these
wars
alone
Это
не
имеет
значения,
потому
что
мы
все
сражаемся
в
этих
войнах
в
одиночку.
You'll
never
get
what
you
want
from
me
Ты
никогда
не
получишь
от
меня
того,
что
хочешь.
You'll
never
get
what
you
want
from
me
Ты
никогда
не
получишь
от
меня
того,
что
хочешь.
Tear
out
these
wires
Вырви
эти
провода.
Straight
from
the
deepest
core
Прямо
из
глубочайшего
ядра.
Rebuild
your
body
Восстанови
свое
тело.
Straight
from
the
soul
you
poured
Прямо
из
души,
которую
ты
излил.
I
know
we're
fighting
these
wars
Я
знаю,
что
мы
ведем
эти
войны.
I
know
we're
wasting
our
time
Я
знаю,
что
мы
зря
тратим
время.
I
know
there's
some
light
that's
left
Я
знаю,
что
еще
остался
свет.
I
know
we're
no
longer
blind
Я
знаю,
что
мы
больше
не
слепы.
I
now
we'll
find
our
way
back
home
tonight
Я
теперь
мы
найдем
дорогу
домой
сегодня
ночью
Go
& claw
out
your
eyes
Иди
и
выцарапай
себе
глаза
Right
in
front
of
me
Прямо
передо
мной.
Just
to
claim
that
you
didn't
see
Просто
чтобы
заявить,
что
ты
не
видел.
Ignore
all
the
truth
now
you're
on
your
own
Игнорируй
всю
правду
теперь
ты
сам
по
себе
It
doesn't
matter
because
we
all
fight
these
wars
alone
Это
не
имеет
значения,
потому
что
мы
все
сражаемся
в
этих
войнах
в
одиночку.
You
bring
yourself
to
your
truth
Ты
приходишь
к
своей
правде.
When
you
find
your
soul
Когда
ты
найдешь
свою
душу
You
bring
yourself
to
your
truth
Ты
приходишь
к
своей
правде.
When
you
find
your
soul
Когда
ты
найдешь
свою
душу
You
bring
yourself
to
your
truth
Ты
приходишь
к
своей
правде.
When
you
find
your
soul
Когда
ты
найдешь
свою
душу
You
bring
yourself
to
your
truth
Ты
приходишь
к
своей
правде.
When
you
find
your
soul
Когда
ты
найдешь
свою
душу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Francis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.