Paroles et traduction PanicFG - Fotografía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
ha
pasao
un
segundo
desde
que
tu
no
estas
It's
only
been
a
second
since
you've
been
gone
Y
al
extrañarte
solo
espero
encontrar
paz
And
missing
you,
I'm
just
hoping
to
find
peace
Tu
voz
ronda
mi
cuarto
una
y
otra
vez
mas
Your
voice
echoes
in
my
room
over
and
over
again
Pienso
que
este
vacio
solo
con
tu
amor
llenas
I
think
this
emptiness
is
only
filled
with
your
love
Nadie
imagina
el
dolor
de
no
querer
despedirte
No
one
imagines
the
pain
of
not
wanting
to
say
goodbye
Desear
con
este
amor
poder
volver
a
tenerte
To
desire
with
this
love
to
have
you
back
Nadie
entiende
el
sabor
amargo
e
no
verte
No
one
understands
the
bitter
taste
of
not
seeing
you
Nadie
comprende
lo
que
significa
perderte
No
one
understands
what
it
means
to
lose
you
Todos
dicen
que
estaras
mejor
asi
Everyone
says
you'll
be
better
off
this
way
Pero
ellos
no
entienden
la
falta
que
haras
aqui
But
they
don't
understand
how
much
you'll
be
missed
here
Porque
mi
vida
latia
junto
con
tu
latir
Because
my
life
beat
along
with
yours
Porque
si
no
estas
mas
mis
ojos
no
quiero
abrir
Because
if
you're
not
here
anymore,
I
don't
want
to
open
my
eyes
Quisiera
todo
fuese
un
sueño
mas
no
hay
solucion
I
wish
it
were
all
a
dream,
but
there's
no
solution
Mis
ojos
se
inhundan,
quiebra
la
desesperacion
My
eyes
flood,
despair
breaks
Solo
quiero
gritar
mientras
busco
una
razon
I
just
want
to
scream
while
I
look
for
a
reason
Mas
debo
aceptar,
mientras
sana
mi
corazon
But
I
must
accept,
while
my
heart
heals
CORO
Todo
queda
en
recuerdos
cuando
la
vida
se
va
CHORUS
Everything
becomes
memories
when
life
goes
away
Momentos
bellos
eternos
que
el
tiempo
los
guardar
Beautiful
moments,
eternal,
that
time
will
keep
Y
algun
dia
nos
volveremos
a
abrazar
And
someday
we'll
embrace
again
Mientras
tanto
esperemos
todo
vaya
a
su
andar
In
the
meantime,
let's
hope
everything
goes
its
way
Ahora
tu
fotografia
me
acompaña
en
esta
vida
Now
your
photo
accompanies
me
in
this
life
Y
la
calma
de
poquito
la
va
llenando
mas
And
the
calm
is
slowly
filling
it
more
Solo
queda
añorar
lo
que
vivimo
dia
a
dia
All
that
remains
is
to
yearn
for
what
we
lived
day
by
day
Mientras
veo
tu
foto
y
asimilo
la
paz
While
I
look
at
your
photo
and
embrace
peace
Nadie
tiene
un
pacto
con
los
golpes
del
destino
No
one
has
a
pact
with
the
blows
of
fate
No
queda
mas
sentido,
no
queda
mas
que
pensar
There's
no
more
sense,
there's
nothing
more
to
think
about
La
vida
no
es
perfecta,
es
parte
del
camino
Life
isn't
perfect,
it's
part
of
the
journey
Que
solo
en
recuerdos
vemos
al
atras
mirar
That
only
in
memories
do
we
look
back
Inminente
adios
impredecible
despedida
Imminent
goodbye,
unpredictable
farewell
Amar
y
abrazar
no
se
puede
escatimar
To
love
and
embrace,
one
cannot
be
stingy
Del
dolor
y
el
olvido
no
hay
rapida
salida
There's
no
quick
way
out
of
pain
and
oblivion
Fortaleza
no
significa
que
no
puedas
llorar
Strength
doesn't
mean
you
can't
cry
Se
que
no
hay
consuelo,
ni
palabras
que
basten
I
know
there's
no
comfort,
nor
words
that
suffice
Cuando
el
lamento
queda
tras
el
ultimo
respirar
When
the
lament
remains
after
the
last
breath
En
algun
lugar
podre
volver
a
abrazarte
Somewhere
I
will
be
able
to
hug
you
again
Y
el
amor
sera
la
estrella
de
nuestro
andar
And
love
will
be
the
star
of
our
journey
Todo
queda
en
recuerdos
cuando
la
vida
se
va
Everything
becomes
memories
when
life
goes
away
Momentos
bellos
eternos
que
el
tiempo
los
guardar
Beautiful
moments,
eternal,
that
time
will
keep
Y
algun
dia
nos
volveremos
a
abrazar
And
someday
we'll
embrace
again
Mientras
tanto
esperemos
todo
vaya
a
su
andar
In
the
meantime,
let's
hope
everything
goes
its
way
Todo
queda
en
recuerdos
cuando
la
vida
se
va
Everything
becomes
memories
when
life
goes
away
Momentos
bellos
eternos
que
el
tiempo
los
guardar
Beautiful
moments,
eternal,
that
time
will
keep
Y
algun
dia
nos
volveremos
a
abrazar
And
someday
we'll
embrace
again
Mientras
tanto
esperemos
todo
vaya
a
su
andar
In
the
meantime,
let's
hope
everything
goes
its
way
Todo
queda
en
recuerdos
Everything
becomes
memories
Momentos
bellos
eternos
Beautiful
moments,
eternal
Y
algun
dia
nos
volveremos
a
abrazar
And
someday
we'll
embrace
again
Mientras
tanto
esperemos
todo
vaya
a
su
andar
In
the
meantime,
let's
hope
everything
goes
its
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.