PanicFG - Quimera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PanicFG - Quimera




Quimera
Химера
La cadena siempre se rompe por el eslabon que es mas debil
Цепь всегда рвется по самому слабому звену
No creas en cuentos de aliento mugriento de los hijos del evil
Не верь в грязные сказки о поддержке от сыновей дьявола
Exponen al pueblo sin cura dejandolo en estado febril
Они выставляют народ беззащитным, оставляя его в лихорадке
Estando cegados callados controlados prenden el modo servil
Ослепленные, молчаливые, контролируемые, они включают рабский режим
Filantropicos y altruistas seres en busca de poderes
Филантропы и альтруисты, ищущие власти
Atrapan mentes resentidas danadas torcidas entre sus redes
Они ловят обиженные и искалеченные умы в свои сети
Mucha lectura y finura mas poca information nenes
Много чтения и утонченности, но мало информации
Contra cultura sin cordura que endura de communication dueles
Контркультура без здравого смысла, которая страдает от отсутствия коммуникации
Miedo sistematico lunatico sintitico y apatico
Систематический, лунный, синтетический и апатичный страх
Que sigue creciendo monotono en lo atipico
Который продолжает расти монотонно в атипичном
Knowledge erratico patetico utopico satirico
Эрратичные, жалкие, утопические, сатирические знания
Enciende al instante el sendero en modo automatico
Мгновенно зажигают путь в автоматическом режиме
Maniatico lo dijo funky no enganes mas la mente inocente
Безумец, как сказал Фанки, не обманывай больше невинный ум
Cuestiona de todo y por todo no solo a los bandos de en frente
Усомнись во всем, не ограничивайся противоположной стороной
Que el mundo esta despertando y cada vez va mas caliente
Мир пробуждается и становится все горячее
Es tiempo de encender las alarmas no quieren que nadie despierte
Пора бить тревогу, они не хотят, чтобы кто-то проснулся
Quisiera un dia despertar y que no existan mas guerras
Я хотел бы однажды проснуться, чтобы больше не было войны
Y como humanidad busquemos solucion
И как люди, мы бы искали решение
Pa sanar las heridas del planeta y no muera
Чтобы залечить раны планеты и не умереть
Por la indiferencia del que enfrio su corazon
Из-за безразличия тех, кто остудил свое сердце
Que no derramen mas petroleo en el mar o en la selva
Чтобы больше не было разливов нефти в море или в джунглях
Y respeten el derecho a protestar del que lucho
И уважали право протестовать у тех, кто боролся
Extraer la corrupcion de politicos y que llueva
Уничтожить коррупцию среди политиков и пусть идет дождь
Promesas que siempre cumplan y que el pueblo oyo
Обещания, которые всегда сдерживаются и которые слышал народ
Que no exista mas el cancer aunque suene a quimera
Чтобы рака больше не было, хотя это звучит как химера
Evitar el sufrimiento de un inminente adios
Избежать страданий от неминуемого прощания
Que mas ninos en la calle de hambre no se mueran
Чтобы больше детей на улице от голода не умирало
Y crezcan en una familia que los llene de amor
И они росли в семье, которая бы наполняла их любовью
Y aunque estamos muy lejos no me cuesta sonarlo
И хотя мы очень далеки, мне несложно это мечтать
La esperanza que tengo de ser mejores humanos
Надежда на то, что мы станем лучшими людьми
Dejare en este escrito y espero puedan guardarlo
Я оставлю в этом письме и надеюсь, что вы сможете сохранить его
Pa que sepan que espere y no vivi pa contarlo
Чтобы вы знали, что я ждал, но не дожил, чтобы рассказать об этом
Quisiera un dia despertar y que no existan mas guerras
Я хотел бы однажды проснуться, чтобы больше не было войны
Y como humanidad busquemos solucion
И как люди, мы бы искали решение
Pa sanar las heridas del planeta y no muera
Чтобы залечить раны планеты и не умереть
Por la indiferencia del que enfrio su corazon
Из-за безразличия тех, кто остудил свое сердце





Writer(s): Franco Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.