Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viaje
al
universo
que
lleva
vida
en
su
nombre
Reise
zum
Universum,
das
Leben
in
seinem
Namen
trägt
Libero
letras
en
carpetas
como
enjambre
Ich
befreie
Buchstaben
in
Ordnern
wie
ein
Schwarm
Te
enciende
la
seca
la
locura
y
el
hambre
Es
zündet
dich
an,
die
Trockenheit,
der
Wahnsinn
und
der
Hunger
Y
te
resetea
volviendote
un
nuevo
hombre
Und
es
setzt
dich
zurück,
macht
dich
zu
einem
neuen
Mann
Cierro
los
ojos
mientras
el
vuelvo
alzo
Ich
schließe
meine
Augen,
während
ich
mich
erhebe
Galopando
va
el
beat
que
me
sostiene
entre
brazos
Galoppierend
trägt
mich
der
Beat
in
seinen
Armen
Me
ayuda
fluir
y
rimas
en
una
calzo
Er
hilft
mir
zu
fließen
und
Reime
in
einem
zu
fassen
Pulo
oraciones
que
como
diamantes
realzo
Ich
poliere
Sätze,
die
ich
wie
Diamanten
hervorhebe
Fluyo
en
el
arrullo
de
niveles
que
descanso
Ich
fließe
im
Wiegenlied
der
Ebenen,
in
denen
ich
ruhe
Me
llevan
mientras
navego
este
barco
solo
Sie
tragen
mich,
während
ich
dieses
Boot
alleine
segele
Alas
de
mis
escapulas
me
llevan
descalzo
Flügel
meiner
Schulterblätter
tragen
mich
barfuß
Cual
Yupanqui
viajo
sin
frontera
de
polo
a
polo
Wie
Yupanqui
reise
ich
grenzenlos
von
Pol
zu
Pol
Soy
un
negrolo
mitad
negro
mitad
cholo,
Ich
bin
ein
"Negrolo",
halb
schwarz,
halb
"Cholo",
Me
digo
verdades
a
mi
mismo
sin
floro
Ich
sage
mir
selbst
Wahrheiten,
ohne
Umschweife
Si
se
acaba
el
dulce
nuevamente
enrolo
Wenn
die
Süße
endet,
drehe
ich
erneut
ein
Y
mi
pluma
es
una
puya
de
desahogo
Und
meine
Feder
ist
eine
Spitze
der
Erleichterung
Coro
Sweet
fruit
love
trip
Chorus
Süße
Frucht,
Liebesreise
Sweet
fruit
love
trip
Süße
Frucht,
Liebesreise
Sweet
fruit
love
trip
Süße
Frucht,
Liebesreise
Sweet
fruit
no
fake
for
real
Süße
Frucht,
kein
Fake,
ganz
echt
Sweet
fruit
love
trip
Süße
Frucht,
Liebesreise
Sweet
fruit
love
trip
Süße
Frucht,
Liebesreise
Sweet
fruit
love
trip
Süße
Frucht,
Liebesreise
Sweet
fruit
no
fake
for
real
Süße
Frucht,
kein
Fake,
ganz
echt
Fuego
de
parrafos
entre
mis
timpanos
Feuer
von
Absätzen
zwischen
meinen
Trommelfellen
Las
bocinas
despiertan
serotonina
lenta
y
fina
Die
Lautsprecher
erwecken
Serotonin,
langsam
und
fein
Ideas
que
respiro
me
dejan
cual
tempano
Ideen,
die
ich
atme,
lassen
mich
wie
ein
Eisberg
zurück
Conexion
de
sentidos
que
en
la
mente
cocinan
Verbindung
der
Sinne,
die
im
Geist
kochen
Cada
nota
cada
acorde
cada
tempo
cada
rima
Jede
Note,
jeder
Akkord,
jedes
Tempo,
jeder
Reim
Como
en
el
Huascaran
veo
al
mundo
desde
la
cima
Wie
im
Huascaran
sehe
ich
die
Welt
von
oben
Abduccion
inmediata
que
me
devuelve
a
lima
Sofortige
Entführung,
die
mich
nach
Lima
zurückbringt
Y
caigo
una
vez
mas
en
cuenta
desde
mi
tarima
Und
ich
falle
wieder
einmal
auf
meiner
Bühne
zu
Bewusstsein
Viajar
es
un
privilegio
para
el
alma
y
no
el
ego
Reisen
ist
ein
Privileg
für
die
Seele
und
nicht
für
das
Ego
Pa
saber
hay
que
vivir
lo
que
fluye
en
el
ruedo
Um
zu
wissen,
muss
man
erleben,
was
im
Ring
fließt
Juzgar
y
destruir
no
esta
en
las
reglas
del
juego
Richten
und
Zerstören
gehören
nicht
zu
den
Spielregeln
Y
es
mejor
pedir
perdón
antes
que
sea
tarde
luego
Und
es
ist
besser,
um
Vergebung
zu
bitten,
bevor
es
zu
spät
ist
Ahora
me
atrevo
y
pienso
en
no
fallar
primero
Jetzt
wage
ich
es
und
denke
daran,
nicht
zuerst
zu
versagen
Sin
perderme
en
el
rumbo
del
absurdo
desespero
Ohne
mich
im
Kurs
der
absurden
Verzweiflung
zu
verlieren
Conectando
con
la
realidad
yo
me
pongo
primero
Indem
ich
mich
mit
der
Realität
verbinde,
stelle
ich
mich
an
die
erste
Stelle
Gracias
a
Dios
sigo
siendo
el
mismo
mensajero
Dank
Gott
bin
ich
immer
noch
derselbe
Botschafter
Coro
Sweet
fruit
love
trip
Chorus
Süße
Frucht,
Liebesreise
Sweet
fruit
love
trip
Süße
Frucht,
Liebesreise
Sweet
fruit
love
trip
Süße
Frucht,
Liebesreise
Sweet
fruit
no
fake
for
real
Süße
Frucht,
kein
Fake,
ganz
echt
Sweet
fruit
love
trip
Süße
Frucht,
Liebesreise
Sweet
fruit
love
trip
Süße
Frucht,
Liebesreise
Sweet
fruit
love
trip
Süße
Frucht,
Liebesreise
Sweet
fruit
no
fake
for
real
Süße
Frucht,
kein
Fake,
ganz
echt
The
world
is
a
moment
time
never
gets
back
Die
Welt
ist
ein
Moment,
die
Zeit
kommt
nie
zurück
You
only
live
once
do
not
waste
your
time
Du
lebst
nur
einmal,
verschwende
deine
Zeit
nicht,
meine
Süße
The
world
is
a
moment
time
never
gets
back
Die
Welt
ist
ein
Moment,
die
Zeit
kommt
nie
zurück
You
only
live
once
do
not
waste
your
time
Du
lebst
nur
einmal,
verschwende
deine
Zeit
nicht,
meine
Holde
The
world
is
a
moment
time
never
gets
back
Die
Welt
ist
ein
Moment,
die
Zeit
kommt
nie
zurück
You
only
live
once
do
not
waste
your
time
Du
lebst
nur
einmal,
verschwende
deine
Zeit
nicht,
mein
Schatz
The
world
is
a
moment
time
never
gets
back
Die
Welt
ist
ein
Moment,
die
Zeit
kommt
nie
zurück
You
only
live
once
do
not
waste
your
time
Du
lebst
nur
einmal,
verschwende
deine
Zeit
nicht,
meine
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.