Panik Pop feat. Pit Strehl - Leere Straße - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Panik Pop feat. Pit Strehl - Leere Straße




Leere Straße
Пустая улица
Leere Straße, Leere Straße, Leere Straße
Пустая улица, Пустая улица, Пустая улица
Leere Straße
Пустая улица
Ich sitz auf einer Bank
Я сижу на скамейке
Augen zu und denk an dich
Закрываю глаза и думаю о тебе
Hab nur eine Frage
У меня только один вопрос
Denkst du auch an mich?
Думаешь ли ты обо мне?
In deinen Armen jetzt
В твоих объятиях сейчас
Auf dieser Bank das wünsch ich mir
На этой скамейке, вот чего я хочу
Du bist so weit weg
Ты так далеко
5000 Meilen von hier
5000 миль отсюда
Du bist so weit weg, (weg, weg, weg)
Ты так далеко (далеко, далеко, далеко)
Ich lauf die Straße entlang
Я иду по улице
Die ist kalt und leer
Она холодная и пустая
Warum ist hier niemand
Почему здесь никого нет?
Meine Beine sind schwer
Мои ноги тяжелые
Ich lauf die Straße entlang
Я иду по улице
Sie ist dunkel und leer
Она темная и пустая
Niemand an meiner Seite
Никого рядом со мной
Hör nur das Rauschen vom Meer
Слышу только шум моря
Ich sitz auf einer Wiese
Я сижу на лугу
Blumen blühn und Vögel singen
Цветы цветут, и птицы поют
Mach die Augen wieder zu
Снова закрываю глаза
Lass dieses Lied erklingen
Позволяю этой песне звучать
Dabei wünsch' ich mir
При этом я желаю
Dass es dich erreicht
Чтобы она достигла тебя
Alles Schlechte mit sich nimmt
Забрала с собой все плохое
Auch meine Einsamkeit.
И мое одиночество
Alles Schlechte mit sich nimmt
Забрала с собой все плохое
Auch meine Einsamkeit, (Einsamkeit, Einsamkeit, Einsamkeit)
И мое одиночество (одиночество, одиночество, одиночество)
Ich lauf die Straße entlang
Я иду по улице
Sie ist kalt und leer
Она холодная и пустая
Warum ist hier Niemand?
Почему здесь никого нет?
Meine Beine sind schwer
Мои ноги тяжелые
Ich lauf die Straße entlang
Я иду по улице
Sie ist dunkel und leer
Она темная и пустая
Niemand an meiner Seite
Никого рядом со мной
Hör nur das Rauschen vom Meer
Слышу только шум моря
Hör nur das Rauschen vom Meer
Слышу только шум моря
Hör nur das Rauschen vom Meer
Слышу только шум моря
Hör nur das Rauschen vom Meer
Слышу только шум моря
Hör nur das Rauschen vom Meer
Слышу только шум моря
Leere Straße, Leere Straße, Leere Straße
Пустая улица, Пустая улица, Пустая улица
Ich sitz in meiner Wohnung
Я сижу в своей квартире
Und schau mir deine Bilder an
И смотрю на твои фотографии
Frage mich warum ich
Спрашиваю себя, почему я
Ohne dich nicht sein kann
Не могу без тебя
Ich leg die Bilder wieder weg
Я убираю фотографии
Sonst denk ich zu viel an dich
Иначе я слишком много думаю о тебе
Ich geh raus spazieren
Я выхожу на прогулку
Sonst überkommt es mich
Иначе меня это захлестнет
Ich geh raus spazieren
Я выхожу на прогулку
Sonst überkommt es mich
Иначе меня это захлестнет
Ich lauf die Straße entlang
Я иду по улице
Sie ist kalt und leer
Она холодная и пустая
Warum ist hier niemand?
Почему здесь никого нет?
Meine Beine sind schwer
Мои ноги тяжелые
Ich lauf die Straße entlang
Я иду по улице
Sie ist dunkel und leer
Она темная и пустая
Niemand an meiner Seite
Никого рядом со мной
Hör nur das Rauschen vom Meer
Слышу только шум моря
Hör nur das Rauschen vom Meer
Слышу только шум моря
Hör nur das Rauschen vom Meer
Слышу только шум моря
Hör nur das Rauschen vom Meer
Слышу только шум моря
Hör nur das Rauschen vom Meer
Слышу только шум моря
Leere Straße
Пустая улица





Writer(s): Marcus Pielberg, Max Welz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.