Panik - Wegweiser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panik - Wegweiser




Wegweiser
Guidepost
Zwei Uhr nachts
Two o'clock in the morning
Ich bin wach
I'm awake
Frisch zurück vom Gig
Fresh back from the gig
Wieder mal zu viel Business
Too much business again
Zu viel Blitzlicht
Too much flashing light
Und es ist nichts mehr da
And there's nothing left
Die Energie vom Tag
The energy of the day
Aufgebraucht
Used up
Wieder ausgelaugt fall ich ins Bett
Exhausted again, I fall into bed
Viele Aggressionen aufgestaut
Many aggressions pent up
Wieder äußerlich nett
Again outwardly nice
Hab ich mich hinter der Fasade meines Lächelns versteckt
I hid behind the facade of my smile
Und entsetzt stell ich fest, dass ich vergess
And I'm horrified to realize that I forget
Wie die Luft bei mir zu Hause schmeckt
What the air tastes like at my home
Machmal hab ich das Gefühl das Leben zieht an mir vorbei
Sometimes I have the feeling that life is passing me by
überall der gleiche Scheiß nur Macht, Geld und Neid
Everywhere the same shit, just power, money and envy
Und zur Zeit gibt es keinen dem ich verzeih
And right now there is no one I forgive
Tut mir leid
I'm sorry
Das Business is hart
The business is hard
Jeden Tag n andrer Arsch, der mir das sagt
Every day another asshole tells me that
Und ich ertrag die vollgekoksten, schniefenden Nasen nicht mehr
And I can't stand the coked-up, sniffing noses anymore
So viele geldgeilen Bräute, die mich lieb haben
So many money-hungry chicks who love me
Doch wer sieht in mir mehr, als den Rapper
But who sees more in me than the rapper
Ich will weg hier
I want to get away from here
Also hört her
So listen up
Refrain:
Chorus:
Die Luft brennt Narben in den Hals
The air burns scars into my throat
(Ich versuch zu entkommen doch ich verlier)
(I try to escape but I lose)
Dieser Blick lässt mich nicht mehr allein
This look won't leave me alone
(Wie ein Schatten klebt er an mir)
(Like a shadow it clings to me)
Die Luft brennt Narben in den Hals
The air burns scars into my throat
(Ich versuch zu entkommen doch ich verlier)
(I try to escape but I lose)
Dieser Blick lässt mich nicht mehr allein
This look won't leave me alone
(Wie ein Schatten klebt er an mir)
(Like a shadow it clings to me)
Wenn ich wach lieg
When I lie awake
In die Glotze guck und kotzen muss
Look at the TV and have to puke
Stimmt was nicht
Something's wrong
Und ich glaubs nicht
And I don't believe it
Ihr lasst mich selbst nachts nicht los
You won't let go of me even at night
Wieder renn ich aufs Klo
Again I run to the toilet
Wieder fühl ich mich tot
Again I feel dead
Wieder wart ich auf Rettung
Again I wait for rescue
Aber keine Rettung naht
But no rescue comes
In der Not
In need
Kommt schon
Come on
Wir wurden 2006 entdeckt
We were discovered in 2006
Von unserm Produzenten erpresst
Blackmailed by our producer
Und unterschrieben den Dreck
And signed the crap
Die Penner tranken Sekt
The bums drank champagne
Die Lage schien perfekt
The situation seemed perfect
Entsetzt stellten wir fest
Horrified we realized
Wie die Luft hier schmeckt
How the air tastes here
Wir warn n Rockact in der Popwelt
We were a rock act in the pop world
Sowas schockte
That shocked us
Zwischen Koks und Cocktails
Between coke and cocktails
Wird Musik Geld und das schnell
Music becomes money, and fast
Für euch speziell hieß das
For you specifically, that meant
Playback am Stadtfestival
Playback at the city festival
Anstatt Musik machten wir Politik
Instead of music we did politics
Denn es hieß ohne sie werden wir nie zu etwas werden
Because they said without it we would never become anything
Und wie sollten wir uns rausziehen
And how were we supposed to get out of it
Denn wir haben die Verträge doch unterschrieben
Since we signed the contracts after all
Refrain:
Chorus:
Die Luft brennt Narben in den Hals
The air burns scars into my throat
(Ich versuch zu entkommen doch ich verlier)
(I try to escape but I lose)
Dieser Blick lässt mich nicht mehr allein
This look won't leave me alone
(Wie ein Schatten klebt er an mir)
(Like a shadow it clings to me)
Die Luft brennt Narben in den Hals
The air burns scars into my throat
(Ich versuch zu entkommen doch ich verlier)
(I try to escape but I lose)
Dieser Blick lässt mich nicht mehr allein
This look won't leave me alone
(Wie ein Schatten klebt er an mir)
(Like a shadow it clings to me)





Writer(s): David Bonk, Timo Sonnenschein, Christian Linke, Frank Ziegler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.