Paroles et traduction Panjabi MC - Mundian To Bach Ke (Beware of the Boys) [Motiva Hi Lectro Mix]
Mundian To Bach Ke (Beware of the Boys) [Motiva Hi Lectro Mix]
Beware of the Boys (Mundian To Bach Ke) [Motiva Hi Lectro Mix]
Nimya
tu
kuch
der
pa
ke
rakh
le
Hold
on
a
moment,
let
me
speak
Pale
vitch
mukhra
luiska
ke
rai
I
want
to
tell
you
something
from
the
heart
Nimya
tu
kuch
der
pa
ke
rakh
le
Hold
on
a
moment,
let
me
speak
Pale
vitch
mukhra
luiska
ke
rai
I
want
to
tell
you
something
from
the
heart
Aave
kari
na
kise
de
naal
pyar
Don't
fall
in
love
with
just
anyone
Mundiya
to
bach
ke
rahi
Beware
of
the
boys,
girl
Nahi
tu
hun
hun
hui
mutiyar
You're
not
a
child
anymore
Mundiya
to
bach
ke
rahi
Beware
of
the
boys,
girl
Nahi
tu
hun
hun
hui
mutiyar
You're
not
a
child
anymore
Mundiya
to
bach
ke
rahi...
Beware
of
the
boys...
Tera
ki
kasoor
je
nashili
nain
ho
gaye
It's
not
your
fault
your
eyes
are
so
intoxicating
Sikh
ke
adava
sharmile
nain
ho
gaye
Learning
your
ways,
your
eyes
have
become
so
shy
Tera
ki
kasoor
je
nashili
nain
ho
gaye
It's
not
your
fault
your
eyes
are
so
intoxicating
Sikh
ke
adava
sharmile
nain
ho
gaye
Learning
your
ways,
your
eyes
have
become
so
shy
Saanb
ke
rakh
ni
eh
jovan
butari
Carefully
protect
this
youthful
beauty
Saanb
ke
rakh
ni
eh
jovan
butari
Carefully
protect
this
youthful
beauty
Hun
mur
ke
na
aauni
bahaar
Spring
will
not
come
again
Mundiya
to
bach
ke
rahi
Beware
of
the
boys,
girl
Nahi
tu
hun
hun
hui
mutiyar
You're
not
a
child
anymore
Mundiya
to
bach
ke
rahi
Beware
of
the
boys,
girl
Nahi
tu
hun
hun
hui
mutiyar
You're
not
a
child
anymore
Mundiya
to
bach
ke
rahi...
Beware
of
the
boys...
Chardi
jawani
tera
roop
tatha
marda
Your
youthful
beauty
is
so
captivating
Patla
jaha
lak
na
hulara
vi
saharda
Even
the
carefree
wanderer
gets
mesmerized
by
your
slender
figure
Chardi
jawani
tera
roop
tatha
marda
Your
youthful
beauty
is
so
captivating
Patla
jaha
lak
na
hulara
vi
saharda
Even
the
carefree
wanderer
gets
mesmerized
by
your
slender
figure
Gora
gora
rang
ute
mirgani
tor
Your
fair
complexion
reflects
the
mirror
Gora
gora
rang
ute
mirgani
tor
Your
fair
complexion
reflects
the
mirror
Hai
tera
jaye
soni
koi
naal
No
one
can
match
your
beauty,
my
dear
Mundiya
to
bach
ke
rahi
Beware
of
the
boys,
girl
Nahi
tu
hun
hun
hui
mutiyar
You're
not
a
child
anymore
Mundiya
to
bach
ke
rahi
Beware
of
the
boys,
girl
Nahi
tu
hun
hun
hui
mutiyar
You're
not
a
child
anymore
Mundiya
to
bach
ke
rahi...
Beware
of
the
boys...
Mundiya
de
bula
ute
teriya
kahaniya
The
boys'
stories
are
full
of
tricks
Channi
ni
ta
khanne
diyan
galiyan
pachaniya
Don't
believe
the
sweet
talk
of
the
streets
Jovana
de
bula
ute
teriya
kahaniya
The
young
men's
stories
are
full
of
tricks
Channi
ni
ta
khanne
diyan
galiyan
pachaniya
Don't
believe
the
sweet
talk
of
the
streets
Janjua
te
hoya
tera
roop
da
diwana
Janjua
has
become
crazy
about
your
beauty
Janjua
te
hoya
tera
roop
da
diwana
Janjua
has
become
crazy
about
your
beauty
Chal
sakiya
na
husan
da
ba
He
can't
resist
your
charm
Mundiya
to
bach
ke
rahi
Beware
of
the
boys,
girl
Nahi
tu
hun
hun
hui
mutiyar
You're
not
a
child
anymore
Mundiya
to
bach
ke
rahi
Beware
of
the
boys,
girl
Nahi
tu
hun
hun
hui
mutiyar
You're
not
a
child
anymore
Mundiya
to
bach
ke
rahi...
Beware
of
the
boys...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAJINDER RAI, STUART PHILLIPS, GLEN LARSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.