Paroles et traduction Panjabi MC feat. JAY-Z - Mundian To Bach Ke (Beware Of The Boys - Jay Z Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundian To Bach Ke (Beware Of The Boys - Jay Z Remix)
Beware Of The Boys - Jay Z Remix
Nimya
tu
kuch
der
pa
ke
rakh
le
Put
your
veil
on
for
a
little
while
Pale
vitch
mukhra
luiska
ke
rai
Let
your
face
shine
brightly
in
public
Nimya
tu
kuch
der
pa
ke
rakh
le
Put
your
veil
on
for
a
little
while
Pale
vitch
mukhra
luiska
ke
rai
Let
your
face
shine
brightly
in
public
Aave
kari
na
kise
de
naal
pyar
Don't
fall
in
love
with
anyone
Mundiya
to
bach
ke
rahi
Beware
of
the
boy
Nahi
tu
hun
hun
hui
mutiyar
Or
else
you'll
end
up
singing
regret
Mundiya
to
bach
ke
rahi
Beware
of
the
boy
Nahi
tu
hun
hun
hui
mutiyar
Or
else
you'll
end
up
singing
regret
Mundiya
to
bach
ke
rahi...
Beware
of
the
boy...
Tera
ki
kasoor
je
nashili
nain
ho
gaye
You're
to
blame
for
your
intoxicating
eyes
Sikh
ke
adava
sharmile
nain
ho
gaye
You've
learned
the
ways,
your
eyes
are
shy
Tera
ki
kasoor
je
nashili
nain
ho
gaye
You're
to
blame
for
your
intoxicating
eyes
Sikh
ke
adava
sharmile
nain
ho
gaye
You've
learned
the
ways,
your
eyes
are
shy
Saanb
ke
rakh
ni
eh
jovan
butari
Guard
this
young
idol
Saanb
ke
rakh
ni
eh
jovan
butari
Guard
this
young
idol
Hun
mur
ke
na
aauni
bahaar
Spring
will
not
come
again
Mundiya
to
bach
ke
rahi
Beware
of
the
boy
Nahi
tu
hun
hun
hui
mutiyar
Or
else
you'll
end
up
singing
regret
Mundiya
to
bach
ke
rahi
Beware
of
the
boy
Nahi
tu
hun
hun
hui
mutiyar
Or
else
you'll
end
up
singing
regret
Mundiya
to
bach
ke
rahi...
Beware
of
the
boy...
Chardi
jawani
tera
roop
tatha
marda
Your
youthful
beauty
is
intoxicating
Patla
jaha
lak
na
hulara
vi
saharda
Your
slim
figure
is
captivating
Chardi
jawani
tera
roop
tatha
marda
Your
youthful
beauty
is
intoxicating
Patla
jaha
lak
na
hulara
vi
saharda
Your
slim
figure
is
captivating
Gora
gora
rang
ute
mirgani
tor
Your
fair
skin
has
stolen
my
heart
Gora
gora
rang
ute
mirgani
tor
Your
fair
skin
has
stolen
my
heart
Hai
tera
jaye
soni
koi
naal
Your
beauty
is
unmatched
Mundiya
to
bach
ke
rahi
Beware
of
the
boy
Nahi
tu
hun
hun
hui
mutiyar
Or
else
you'll
end
up
singing
regret
Mundiya
to
bach
ke
rahi
Beware
of
the
boy
Nahi
tu
hun
hun
hui
mutiyar
Or
else
you'll
end
up
singing
regret
Mundiya
to
bach
ke
rahi...
Beware
of
the
boy...
Mundiya
de
bula
ute
teriya
kahaniya
The
boy's
calling
out
to
you
Channi
ni
ta
khanne
diyan
galiyan
pachaniya
The
moonlight
shines
on
the
streets
Jovana
de
bula
ute
teriya
kahaniya
The
youth's
calling
out
to
you
Channi
ni
ta
khanne
diyan
galiyan
pachaniya
The
moonlight
shines
on
the
streets
Janjua
te
hoya
tera
roop
da
diwana
My
heart
is
crazy
for
your
beauty
Janjua
te
hoya
tera
roop
da
diwana
My
heart
is
crazy
for
your
beauty
Chal
sakiya
na
husan
da
ba
My
challenge
can't
resist
your
grace
Mundiya
to
bach
ke
rahi
Beware
of
the
boy
Nahi
tu
hun
hun
hui
mutiyar
Or
else
you'll
end
up
singing
regret
Mundiya
to
bach
ke
rahi
Beware
of
the
boy
Nahi
tu
hun
hun
hui
mutiyar
Or
else
you'll
end
up
singing
regret
Mundiya
to
bach
ke
rahi...
Beware
of
the
boy...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larson Glen, Panjabi Mc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.