Panjabi MC - Mundian to Bach Ke - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Panjabi MC - Mundian to Bach Ke




Mundian to Bach Ke
Watch out for the boys
ਨੀਵਿਆਂ ਤੂੰ ਕੁੱਝ ਚਿਰ ਪਾ ਕੇ ਰੱਖ ਲੈ
Darling, please cover your face for a while
ਪੱਲੇ ਵਿੱਚ ਮੁੱਖੜਾ ਲੁਕਾ ਕੇ ਰੱਖ ਲੈ
And hide your face in your veil
ਨੀਵਿਆਂ ਤੂੰ ਕੁੱਝ ਚਿਰ ਪਾ ਕੇ ਰੱਖ ਲੈ
Darling, please cover your face for a while
ਪੱਲੇ ਵਿੱਚ ਮੁੱਖੜਾ ਲੁਕਾ ਕੇ ਰੱਖ ਲੈ
And hide your face in your veil
ਐਵੇਂ ਕਰੀਂ ਨਾ ਕਿਸੇ ਦੇ ਨਾਲ ਪਿਆਰ
Don't fall in love with anyone for no reason
ਮੁੰਡਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਕੇ ਰਹੀਂ
Beware of boys
ਨੀ ਤੂੰ ਹੁਣੇ-ਹੁਣੇ ਹੋਈ ਮੁਟਿਆਰ
Oh, you've just become a young woman
ਮੁੰਡਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਕੇ ਰਹੀਂ
Beware of boys
ਨੀ ਤੂੰ ਹੁਣੇ-ਹੁਣੇ ਹੋਈ ਮੁਟਿਆਰ
Oh, you've just become a young woman
ਮੁੰਡਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਕੇ ਰਹੀਂ, ਓਏ
Beware of boys, okay
ਤੇਰਾ ਕੀ ਕਸੂਰ ਜੇ ਨਸ਼ੀਲੇ ਨੈਨ ਹੋ ਗਏ?
What's your fault if you have intoxicating eyes?
ਸਿਖ ਕੇ ਅਦਾਵਾਂ ਸ਼ਰਮੀਲੇ ਨੈਨ ਹੋ ਗਏ
By learning the tricks, eyes have become shy
ਤੇਰਾ ਕੀ ਕਸੂਰ ਜੇ ਨਸ਼ੀਲੇ ਨੈਨ ਹੋ ਗਏ?
What's your fault if you have intoxicating eyes?
ਸਿਖ ਕੇ ਅਦਾਵਾਂ ਸ਼ਰਮੀਲੇ ਨੈਨ ਹੋ ਗਏ
By learning the tricks, eyes have become shy
ਸਾਂਭ ਕੇ ਰੱਖਨੀ ਜੋਬਨ ਪਿਟਾਰੀ
You have to take care of the treasure of youth
ਸਾਂਭ ਕੇ ਰੱਖਨੀ ਜੋਬਨ ਪਿਟਾਰੀ
You have to take care of the treasure of youth
ਮੁੜ-ਮੁੜ ਕੇ ਨਹੀਂ ਆਉਣੀ ਬਹਾਰ
Spring will not come again and again
ਮੁੰਡਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਕੇ ਰਹੀਂ
Beware of boys
ਨੀ ਤੂੰ ਹੁਣੇ-ਹੁਣੇ ਹੋਈ ਮੁਟਿਆਰ
Oh, you've just become a young woman
ਮੁੰਡਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਕੇ ਰਹੀਂ
Beware of boys
ਨੀ ਤੂੰ ਹੁਣੇ-ਹੁਣੇ ਹੋਈ ਮੁਟਿਆਰ
Oh, you've just become a young woman
ਮੁੰਡਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਕੇ ਰਹੀਂ, ਓਏ
Beware of boys, okay
ਚੜ੍ਹਦੀ ਜਵਾਨੀ, ਤੇਰਾ ਰੂਪ ਠਾਹ-ਠਾਹ ਮਾਰਦਾ
In the prime of youth, your beauty is shining brightly
ਪਤਲਾ ਜਿਹਾ ਲੱਕ, ਨਾਲ ਹੁਲਾਰਾ ਵੀ ਸਹਾਰਦਾ
A thin waist, along with a graceful gait
ਚੜ੍ਹਦੀ ਜਵਾਨੀ, ਤੇਰਾ ਰੂਪ ਠਾਹ-ਠਾਹ ਮਾਰਦਾ
In the prime of youth, your beauty is shining brightly
ਪਤਲਾ ਜਿਹਾ ਲੱਕ, ਨਾਲ ਹੁਲਾਰਾ ਵੀ ਸਹਾਰਦਾ
A thin waist, along with a graceful gait
ਗੋਰਾ-ਗੋਰਾ ਰੰਗ ਉਤੋਂ ਮਿਰਗਾਂ ਜਿਹੀ ਤੋਰ
A fair complexion and a graceful gait like a deer
ਗੋਰਾ-ਗੋਰਾ ਰੰਗ ਉਤੋਂ ਮਿਰਗਾਂ ਜਿਹੀ ਤੋਰ
A fair complexion and a graceful gait like a deer
ਨਾ ਹੀ ਤੇਰੇ ਜਿਹੀ ਸੋਹਣੀ ਕੋਈ ਨਾਰ
There is no woman as beautiful as you
ਮੁੰਡਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਕੇ ਰਹੀਂ
Beware of boys
ਨੀ ਤੂੰ ਹੁਣੇ-ਹੁਣੇ ਹੋਈ ਮੁਟਿਆਰ
Oh, you've just become a young woman
ਮੁੰਡਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਕੇ ਰਹੀਂ
Beware of boys
ਨੀ ਤੂੰ ਹੁਣੇ-ਹੁਣੇ ਹੋਈ ਮੁਟਿਆਰ
Oh, you've just become a young woman
ਮੁੰਡਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਕੇ ਰਹੀਂ, ਓਏ
Beware of boys, okay
ਮੁੰਡਿਆਂ ਦੇ ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਉਤੇ ਤੇਰੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ
The boys' lips have stories about you
Channi ਨੇ ਤਾਂ ਖੰਨੇ ਦੀਆਂ ਗਲ਼ੀਆਂ ਵੀ ਛਾਣੀਆਂ
Channi searched the streets of Khanna
ਚੋਬਰਾਂ ਦੇ ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਉਤੇ ਤੇਰੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ
The boys' lips have stories about you
Channi ਨੇ ਤਾਂ ਖੰਨੇ ਦੀਆਂ ਗਲ਼ੀਆਂ ਵੀ ਛਾਣੀਆਂ
Channi searched the streets of Khanna
Janjua ਤਾਂ ਹੋਇਆ ਤੇਰੇ ਰੂਪ ਦਾ ਦੀਵਾਨਾ
Janjua became crazy about your beauty
Janjua ਤਾਂ ਹੋਇਆ ਤੇਰੇ ਰੂਪ ਦਾ ਦੀਵਾਨਾ
Janjua became crazy about your beauty
ਝੱਲ ਸੱਕਿਆ ਨਾ ਹੁਸਨ ਦਾ ਵਾਰ
Couldn't bear the brunt of beauty
ਮੁੰਡਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਕੇ ਰਹੀਂ
Beware of boys
ਨੀ ਤੂੰ ਹੁਣੇ-ਹੁਣੇ ਹੋਈ ਮੁਟਿਆਰ
Oh, you've just become a young woman
ਮੁੰਡਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਕੇ ਰਹੀਂ
Beware of boys
ਨੀ ਤੂੰ ਹੁਣੇ-ਹੁਣੇ ਹੋਈ ਮੁਟਿਆਰ
Oh, you've just become a young woman
ਮੁੰਡਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਕੇ ਰਹੀਂ, ਓਏ
Beware of boys, okay





Writer(s): Glen Larson, Stuart Phillips, Rajinder Rai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.