Sadhana Sargam - Ghata Ghir Aayi Hai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sadhana Sargam - Ghata Ghir Aayi Hai




Ghata Ghir Aayi Hai
The Clouds Have Gathered
Ghata ghir aayee hai barsaat bhi ho jaayegi
The clouds have gathered, and the rain will fall
Ghata ghir aayee hai barsaat bhi ho jaayegi
The clouds have gathered, and the rain will fall
Aap se meri mulakaat bhi ho jaayegi
I will meet you, and our paths will intertwine
Ghata ghir aayee hai barsaat bhi ho jaayegi
The clouds have gathered, and the rain will fall
Meri umeedon ko joothi hi tasalli de de
Give me false hope, and let my dreams take flight
Meri umeedon ko joothi hi tasalli de de
Give me false hope, and let my dreams take flight
Ye tere husn ki khairaat bhi ho jaayegi
Your beauty will bless me, like a priceless gift
Ye tere husn ki khairaat bhi ho jaayegi
Your beauty will bless me, like a priceless gift
Aap se meri mulakaat bhi ho jaayegi
I will meet you, and our paths will intertwine
Ghata ghir aayee hai barsaat bhi ho jaayegi
The clouds have gathered, and the rain will fall
Ishq ko hum ne sada din ka ujhala samja
I thought love would be eternal, like the sun
Ishq ko hum ne sada din ka ujhala samja
I thought love would be eternal, like the sun
Yeh na socha thaa kabhi raat bhi ho jaayegi
I never imagined that night would fall
Yeh na socha thaa kabhi raat bhi ho jaayegi
I never imagined that night would fall
Aap se meri mulakaat bhi ho jaayegi
I will meet you, and our paths will intertwine
Ghata ghir aayee hai barsaat bhi ho jaayegi
The clouds have gathered, and the rain will fall
Pyaar ki raah mein yeh kisko khabar thi ki yahan
Who could have known that on this path of love
Pyaar ki raah mein yeh kisko khabar thi ki yahan
Who could have known that on this path of love
Hum safar gardishe halaat bhi ho jaayegi
We would encounter the storms of life?
Hum safar gardishe halaat bhi ho jaayegi
We would encounter the storms of life?
Aap se meri mulakaat bhi ho jaayegi
I will meet you, and our paths will intertwine
Ghata ghir aayee hai barsaat bhi ho jaayegi.
The clouds have gathered, and the rain will fall.





Writer(s): Ali Tejrasar, Ghani Tejrasar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.