Paroles et traduction Pankaj Udhas - Ankhiyan Gham Ki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ankhiyan Gham Ki
Глаза, полные печали
Akhiyan
gham
ki
nadiyan
hai
Глаза
твои
- реки
печали,
Chham
chham
behti
rehti
hai
Беззвучно
текут,
не
мелея.
Logo
se
kehti
hai
ye
kehti
Людям
шепчут,
говорят
они:
Rehti
hai
bemaut
na
tum
marna
“Смерть
бессмертна,
не
пытайся
умереть,
Kabhi
pyar
nahi
karna
Никогда
не
люби,
Kabhi
pyar
nahi
karna
Никогда
не
люби.”
Bhul
gaya
rab
mujhko
par
na
Забыл
меня
Бог,
но
не
могу
Bhul
gaya
rab
mujhko
par
na
Забыл
меня
Бог,
но
не
могу
Bhula
yar
ka
nam
Забыть
имя
любимой.
Bhare
bhare
na
jane
kitne
khali
Полные
чаши,
не
знаю
сколько,
Ho
gaye
jam
Опустели
до
дна.
Bhari
bhari
ye
ankhiyan
hai
Глаза
твои
полны
печали,
Bhari
bhari
ye
ankhiyan
hai
Глаза
твои
полны
печали,
Bhari
bhari
ye
ankhiyan
hai
Глаза
твои
полны
печали.
Akhiya
gam
ki
nadiya
hai
Глаза
твои
- реки
печали,
Cham
cham
behti
rehti
hai
Беззвучно
текут,
не
мелея.
Logo
se
kehti
hai
ye
kehti
Людям
шепчут,
говорят
они:
Rehti
hai
bemaut
na
tum
marna
“Смерть
бессмертна,
не
пытайся
умереть,
Kabhi
pyar
nahi
karna
Никогда
не
люби,
Kabhi
pyar
nahi
karna
Никогда
не
люби.”
Akhiyan
gham
ki
nadiyan
hai
Глаза
твои
- реки
печали,
Chham
chham
behti
rehti
hai
Беззвучно
текут,
не
мелея.
Akhiyan
gham
ki
nadiyan
hai
Глаза
твои
- реки
печали,
Cham
cham
behti
rehti
hai
Беззвучно
текут,
не
мелея.
Logo
se
kehti
hai
ye
kehti
Людям
шепчут,
говорят
они:
Rehti
hai
bemaut
na
tum
marna
“Смерть
бессмертна,
не
пытайся
умереть,
Kabhi
pyar
nahi
karna
Никогда
не
люби,
Kabhi
pyar
nahi
karna
Никогда
не
люби.”
Akhiyan
gham
ki
nadiyan
hai
Глаза
твои
- реки
печали,
Chham
chham
behti
rehti
hai
Беззвучно
текут,
не
мелея.
Logo
se
kehti
hai
ye
kehti
Людям
шепчут,
говорят
они:
Rehti
hai
“Смерть
бессмертна.”
Mere
sath
bhi
tha
koi
jo
Был
со
мной
кто-то,
Mere
sath
bhi
tha
koi
jo
Был
со
мной
кто-то,
Chhod
gayaye
haal
Кто
покинул
меня
в
таком
состоянии.
Pyar
janaja
dil
ka
hai
mat
Любовь
- похороны
сердца,
не
Samjho
ise
baarat
Считай
это
свадьбой.
Yaaro
sab
yariya
kachiya
hai
Друзья,
вся
дружба
непрочна,
Yaaro
sab
yariya
kachiya
hai
Друзья,
вся
дружба
непрочна,
Yaaro
sab
yariya
kachiya
hai
Друзья,
вся
дружба
непрочна.
Akhiyan
gham
ki
nadiyan
hai
Глаза
твои
- реки
печали,
Chham
chham
behti
rehti
hai
Беззвучно
текут,
не
мелея.
Logo
se
kehti
hai
ye
kehti
Людям
шепчут,
говорят
они:
Rehti
hai
“Смерть
бессмертна.”
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.