Paroles et traduction Pankaj Udhas - Ghungroo Toot Gaye To Kya (Version 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghungroo Toot Gaye To Kya (Version 1)
Broken Anklets (Version 1)
Tum
apni
raaho
me
If
your
path
is
ever
Yun
roshni
saja
lena
So
dimly
lit
Jahan
bhi
deeya
na
mile
Whenever
a
lamp
is
not
Dil
wahan
jala
lena
Light
up
your
own
heart
Gori
kyu
hai
tu
bekal
Why
are
you
so
frightened,
my
fair
one?
Tere
ghungru
tut
gaye
to
kya
What
if
your
anklets
are
broken?
Gori
kyu
hai
tu
bekal
Why
are
you
so
frightened,
my
fair
one?
Tere
ghungru
tut
gaye
to
kya
What
if
your
anklets
are
broken?
Naach
ari
tu
bin
paayal
Dance,
my
darling,
without
anklets
Tere
ghungru
tut
gaye
to
kya
What
if
your
anklets
are
broken?
Tere
ghungru
tut
gaye
to
kya
What
if
your
anklets
are
broken?
Gori
kyu
hai
tu
bekal
Why
are
you
so
frightened,
my
fair
one?
Tere
ghungru
tut
gaye
to
kya
What
if
your
anklets
are
broken?
Ghungru
tute
nagma
tuta
dil
to
nahi
hai
tera
tuta
The
anklet
is
broken;
a
song
is
broken;
your
heart
is
not
broken!
Inke
liye
rona
to
nahi
hai
Don't
cry
over
these
Ye
pital
sona
to
nahi
hai
They're
not
gold
or
brass
Gaayega
tera
pyaar
gazal
Your
love
will
sing
a
Ghazal
Tere
ghungru
tut
gaye
to
kya
What
if
your
anklets
are
broken?
Tere
ghungru
tut
gaye
to
kya
What
if
your
anklets
are
broken?
Gori
kyu
hai
tu
bekal
Why
are
you
so
frightened,
my
fair
one?
Tere
ghungru
tut
gaye
to
kya
What
if
your
anklets
are
broken?
Jaha
jaha
tu
paanv
dhregi
Wherever
you
walk
Dharti
ko
gulrang
karegi
Your
feet
will
bloom
with
flowers
Dard
hasenge
gam
naachega
Pain
will
laugh,
sorrow
will
dance
Sannata
chham
chham
naachega
And
the
silence
shall
ring
Tuta
nahi
koi
taajmahal
The
Taj
Mahal
has
not
fallen
Tere
ghungru
tut
gaye
to
kya
What
if
your
anklets
are
broken?
Tere
ghungru
tut
gaye
to
kya
What
if
your
anklets
are
broken?
Gori
kyu
hai
tu
bekal
Why
are
you
so
frightened,
my
fair
one?
Tere
ghungru
tut
gaye
to
kya
What
if
your
anklets
are
broken?
Bhul
kabhi
ho
bhi
jaati
hai
Things
are
sometimes
forgotten
Chij
koi
kho
bhi
jaati
hai
Things
are
sometimes
lost
Khoi
hui
tujhe
preet
milegi
Your
lost
love
will
be
found
Haar
me
bhi
ek
jeet
milegi
In
defeat,
you
will
find
victory
Chhod
na
aasha
ka
aanchal
Don't
let
hope
slip
from
your
grasp
Tere
ghungru
tut
gaye
to
kya
What
if
your
anklets
are
broken?
Tere
ghungru
tut
gaye
to
kya
What
if
your
anklets
are
broken?
Gori
kyu
hai
tu
bekal
Why
are
you
so
frightened,
my
fair
one?
Tere
ghungru
tut
gaye
to
kya
What
if
your
anklets
are
broken?
Naach
ari
tu
bin
paayal
Dance,
my
darling,
without
anklets
Tere
ghungru
tut
gaye
to
kya
What
if
your
anklets
are
broken?
Tere
ghungru
tut
gaye
to
kya
What
if
your
anklets
are
broken?
Gori
kyu
hai
tu
bekal
Why
are
you
so
frightened,
my
fair
one?
Tere
ghungru
tut
gaye
to
kya
What
if
your
anklets
are
broken?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qateel Shifai, Bappi Lahiri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.