Pankaj Udhas - Mahiya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pankaj Udhas - Mahiya




Mahiya
Whispering Love
Aur aahista kijiye baatein, dhadkanein koyi sun raha hoga
Let's keep our voices low, someone may be listening
Aur aahista kijiye baatein, dhadkanein koyi sun raha hoga
Let's keep our voices low, someone may be listening
Labj girane na paaye honto se, waqt ke haat inako chun lenge
Don't let our lips betray our words, time will snatch them away
Kaan rakhate hai yeh daro deewaar, raaj ki saari baat sun lenge
The walls have ears, they will hear all our secrets
Aur aahista kijiye baatein
Let's keep our voices low
Aise bolo ke dil ka afsaana,
Speak in a way that tells the tale of our hearts
Dil sune aur nigaah dohraaye
Let our hearts hear and our eyes repeat
Aise bolo ke dil ka afsaana, dil sune aur nigaah dohraaye
Speak in a way that tells the tale of our hearts, let our hearts hear and our eyes repeat
Apane chaaron taraf ki yeh duniya
This world around us
Saans ka shor bhi na sun paaye, na sun paaye
Should not hear even the slightest whisper, no no
Aur aahista kijiye baatein, dhadkanein koyi sun raha hoga
Let's keep our voices low, someone may be listening
Labj girane na paaye honto se, waqt ke haat inako chun lenge
Don't let our lips betray our words, time will snatch them away
Kaan rakhate hai yeh daro deewaar, raaj ki saari baat sun lenge
The walls have ears, they will hear all our secrets
Aur aahista kijiye baatein Aayiye band kar le darwaaje aa aa.
Let's keep our voices low. Come, let's close the doors. Come come.
Raat sapane chura na le jaaye aa aa...
Don't let the night steal our dreams. Come come...
Aayiye band kar le darwaaje, raat sapane chura na le jaaye
Come, let's close the doors, don't let the night steal our dreams
Koyi jhonka hawa ka aawaara
A wandering gust of wind
Dil ki baaton ko uda na le jaaye, na le jaaye Aur aahista kijiye baatein, dhadkanein koyi sun raha hoga
Should not carry away the words of our hearts, no no. Let's keep our voices low, someone may be listening
Labj girane na paaye honto se, waqt ke haat inako chun lenge
Don't let our lips betray our words, time will snatch them away
Kaan rakhate hai yeh daro deewaar, raaj ki saari baat sun lenge
The walls have ears, they will hear all our secrets
Aur aahista kijiye baatein
Let's keep our voices low
Aaj itane kareeb aa jaao,
Come closer to me tonight
Duriyon ka kahin nishaan na rahein
Let there be no trace of distance between us
Aaj itane kareeb aa jaao, duriyon ka kahin nishaan na rahein
Come closer to me tonight, let there be no trace of distance between us
Aise ek dusare mein gum ho jaayein
Let's lose ourselves in each other
Faasala koyi darmiya na reh jaaye, na reh jaaye
Let there be no space between us, no no
Aur aahista kijiye baatein, dhadkanein koyi sun raha hoga
Let's keep our voices low, someone may be listening
Labj girane na paaye honto se, waqt ke haat inako chun lenge
Don't let our lips betray our words, time will snatch them away
Kaan rakhate hai yeh daro deewaar
The walls have ears
Raaj ki saari baat sun lenge
They will hear all our secrets
Aur aahista kijiye baatein
Let's keep our voices low
Mm mm mm mm mm...
Mm mm mm mm mm...
O o o...
O o o...
Aa aa aa...
Aa aa aa...





Writer(s): lalit sen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.