Paroles et traduction Pankaj Udhas - Mohabbat Nasamajh Hoti Hai Samajhna Zaroori Hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mohabbat Nasamajh Hoti Hai Samajhna Zaroori Hai
Love is not to be understood, it is to be apprehended
Mohabbat
na
samajh
hoti
hai
Love
is
not
to
be
understood,
Samajhna
jaroori
hai
It
is
to
be
apprehended.
Mohabbat
na
samajh
hoti
hai
Love
is
not
to
be
understood,
Samajhna
jaroori
hai
It
is
to
be
apprehended.
Jo
dil
main
hai
use
aankho
se
What
is
in
the
heart
must
be
told
with
the
eyes.
Kehalana
jaroori
hai
It
is
necessary
to
speak
up.
Mohabbat
na
samajh
hoti
hai
Love
is
not
to
be
understood,
Samajhna
jaroori
hai
It
is
to
be
apprehended.
Nayee
umaro
ki
anjaani
jido
The
unknown
paths
of
new
ages,
Ko
kaun
samajahyein
Who
can
understand
them?
Nayee
umaro
ki
anjaani
jido
The
unknown
paths
of
new
ages,
Ko
kaun
samajahyein
Who
can
understand
them?
Kahan
se
bach
ke
chalana
hai
Where
to
walk
with
caution,
Kahan
jana
jaroori
hai
Where
to
go
is
necessary.
Kahan
se
bach
ke
chalana
hai
Where
to
walk
with
caution,
Kahan
jana
jaroori
hai
Where
to
go
is
necessary.
Jo
dil
main
hai
use
aankho
se
What
is
in
the
heart
must
be
told
with
the
eyes.
Kehalana
jaroori
hai
It
is
necessary
to
speak
up.
Mohabbat
na
samajh
hoti
hai
Love
is
not
to
be
understood,
Samajhna
jaroori
hai
It
is
to
be
apprehended.
Teri
bebakiya
ko
iska
My
helplessness
does
not
know
this,
Andajaa
nahin
sayad
Perhaps.
Teri
bebakiya
ko
iska
My
helplessness
does
not
know
this,
Andajaa
nahin
sayad
Perhaps.
Kisi
dil
main
jagah
paane
ko
To
find
a
place
in
someone's
heart,
Sarmana
jaroori
hai
It
is
necessary
to
be
shy.
Kisi
dil
main
jagah
paane
ko
To
find
a
place
in
someone's
heart,
Sarmana
jaroori
hai
It
is
necessary
to
be
shy.
Jo
dil
main
hai
use
aankho
se
What
is
in
the
heart
must
be
told
with
the
eyes.
Kehalana
jaroori
hai
It
is
necessary
to
speak
up.
Mohabbat
na
samajh
hoti
hai
Love
is
not
to
be
understood,
Samajhna
jaroori
hai
It
is
to
be
apprehended.
Saleeka
hi
nahin
sayad
Perhaps
you
do
not
have
the
knack,
Use
mahsoos
karane
ka
To
realize
it.
Saleeka
hi
nahin
sayad
Perhaps
you
do
not
have
the
knack,
Use
mahsoos
karane
ka
To
realize
it.
Jo
kehata
hai
khuda
hai
The
one
who
says
he
is
God,
To
nazar
aana
jaroori
hai
It
is
necessary
for
him
to
appear.
Jo
kehata
hai
khuda
hai
The
one
who
says
he
is
God,
To
nazar
aana
jaroori
hai
It
is
necessary
for
him
to
appear.
Jo
dil
main
hai
use
aankho
se
What
is
in
the
heart
must
be
told
with
the
eyes.
Kehalana
jaroori
hai
It
is
necessary
to
speak
up.
Mohabbat
na
samajh
hoti
hai
Love
is
not
to
be
understood,
Samajhna
jaroori
hai.
It
is
to
be
apprehended.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.