Pankaj Udhas - Sabko Maloom Hai Main Sharabi Nahin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pankaj Udhas - Sabko Maloom Hai Main Sharabi Nahin




सब को मालूम है मैं शराबी नहीं
Это тоже моя территория.
फिर भी कोई पिलाए तो मैं क्या करूँ
Ты заставила меня смеяться, когда я так сильно плакала, ты дала мне браслеты, чтобы скрыть мои шрамы, ты держала меня рядом, когда мне было так холодно.
सब को मालूम है मैं शराबी नहीं
Это тоже моя территория.
फिर भी कोई पिलाए तो मैं क्या करूँ
Ты заставила меня смеяться, когда я так сильно плакала, ты дала мне браслеты, чтобы скрыть мои шрамы, ты держала меня рядом, когда мне было так холодно.
सिर्फ़ एक बार नज़रों से नज़रें मिलें
Пункт а.
सिर्फ़ एक बार नज़रों से नज़रें मिलें
Пункт а.
और क़सम टूट जाए तो मैं क्या करूँ
Сделай шаг.
और क़सम टूट जाए तो मैं क्या करूँ
Сделай шаг.
मुझ को मैं खश समझता है सब बड़ा खश
Пожалуйста, не разбивай мое сердце, потому что мое сердце нежное и все еще слабое, с тех пор, как я в последний раз его разбил.
मुझ को मैं खश समझता है सब बड़ा खश
Пожалуйста, не разбивай мое сердце, потому что мое сердце нежное и все еще слабое, с тех пор, как я в последний раз его разбил.
क्यूँ के उनकी तरह लड़खड़ाता हूँ मैं
Кто знает ... кто знает?
मेरी रग रग में नशा मुहब्बत का है
Мэри рагмаг Рамаг получает звонок от азибата почему?
मेरी रग रग में नशा मुहब्बत का है
Мэри рагмаг Рамаг получает звонок от азибата почему?
मेरी रग रग में नशा मुहब्बत का है
Мэри рагмаг Рамаг получает звонок от азибата почему?
जो समझ में ना आए तो मैं क्या करूँ
Это не для меня, чтобы забрать, но для тебя, чтобы бросить это.
सिर्फ़ एक बार नज़रों से नज़रें मिलें
Пункт а.
सिर्फ़ एक बार नज़रों से नज़रें मिलें
Пункт а.
और क़सम टूट जाए तो मैं क्या करूँ
Сделай шаг.
और क़सम टूट जाए तो मैं क्या करूँ
Сделай шаг.
हाल सुन कर मेरा सहमे-सहमे हैं वो
Пусть страдания исчезнут, и сердце получит удовлетворение от встречи с моей любимой ...
हाल सुन कर मेरा सहमे-सहमे हैं वो
Пусть страдания исчезнут, и сердце получит удовлетворение от встречи с моей любимой ...
कोई आया है ज़ुल्फ़ें बिखेरे हुए
Неважно, насколько плохая ситуация, они всегда рядом.
मौत और ज़िंदगी दोनों हैरान हैं
Песни, которые могут возвышать, очищать и подпитывать твое тело, разум и эмоции.
मौत और ज़िंदगी दोनों हैरान हैं
Песни, которые могут возвышать, очищать и подпитывать твое тело, разум и эмоции.
मौत और ज़िंदगी दोनों हैरान हैं
Песни, которые могут возвышать, очищать и подпитывать твое тело, разум и эмоции.
दम निकलने पाए तो मैं क्या करूँ
Это не для меня, чтобы забрать, но для тебя, чтобы бросить это.
सिर्फ़ एक बार नज़रों से नज़रें मिलें
Пункт а.
सिर्फ़ एक बार नज़रों से नज़रें मिलें
Пункт а.
और क़सम टूट जाए तो मैं क्या करूँ
Сделай шаг.
और क़सम टूट जाए तो मैं क्या करूँ
Сделай шаг.
कैसी लूट कैसी चाहत कहाँ की खता
Я обещаю, что ты всегда будешь в моем сердце, глубоко, никто не найдет его там, где я все еще люблю тебя.
कैसी लूट कैसी चाहत कहाँ की खता
Я обещаю, что ты всегда будешь в моем сердце, глубоко, никто не найдет его там, где я все еще люблю тебя.
बेखुदी में हाय अनवर खिदू का नशा
Когда ты выбегаешь из земли, расколоться в небытие, останься, когда ты уйдешь, мы тоже не найдем и не найдем себя.
ज़िंदगी एक नशे के सिवा कुछ नहीं
Берегись этих знаков!
ज़िंदगी एक नशे के सिवा कुछ नहीं
Берегись этих знаков!
ज़िंदगी एक नशे के सिवा कुछ नहीं
Берегись этих знаков!
तुम को पीना आए तो मैं क्या करूँ
Я люблю тебя все больше, с каждым мгновением.
सिर्फ़ एक बार नज़रों से नज़रें मिलें
Пункт а.
सिर्फ़ एक बार नज़रों से नज़रें मिलें
Пункт а.
और क़सम टूट जाए तो मैं क्या करूँ
Сделай шаг.
और क़सम टूट जाए तो मैं क्या करूँ
Сделай шаг.
सब को मालूम है मैं शराबी नहीं
Это тоже моя территория.
फिर भी कोई पिलाए तो मैं क्या करूँ
Ты заставила меня смеяться, когда я так сильно плакала, ты дала мне браслеты, чтобы скрыть мои шрамы, ты держала меня рядом, когда мне было так холодно.
फिर भी कोई पिलाए तो मैं क्या करूँ
Ты заставила меня смеяться, когда я так сильно плакала, ты дала мне браслеты, чтобы скрыть мои шрамы, ты держала меня рядом, когда мне было так холодно.
फिर भी कोई पिलाए तो मैं क्या करूँ
Ты заставила меня смеяться, когда я так сильно плакала, ты дала мне браслеты, чтобы скрыть мои шрамы, ты держала меня рядом, когда мне было так холодно.
फिर भी कोई पिलाए तो मैं क्या करूँ
Ты заставила меня смеяться, когда я так сильно плакала, ты дала мне браслеты, чтобы скрыть мои шрамы, ты держала меня рядом, когда мне было так холодно.





Writer(s): Anwar Farrookhabadi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.