Pankbanken - Helt otrolig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pankbanken - Helt otrolig




Du är helt otrolig, lysande klar
Ты абсолютно невероятна, ты просто великолепна.
När allting är som mörkrast visar du mig vart jag ska
Когда все погружается во тьму, ты показываешь мне, куда я иду.
Ja, du är helt otrolig, helt underba-a-ar
Да, ты абсолютно невероятен, абсолютно недоразвит.
Inga konstigheter, inget tjaffs
Никаких странностей, никаких тяффов.
Du är bättre än nybakad kaka med saft
Ты лучше, чем свежеиспеченный пирог с соком.
Du ger mig kärlek som jag aldrig haft
Ты даришь мне любовь, которой у меня никогда не было.
När hela världen snurrar är du där och ger mig kraft, e-ey
Когда весь мир вращается, ты рядом и даешь мне силу, эй-эй!
Ja, du är min gre-e-e-ej och jag är din tje-e-e-ej
Да, ты мой Гре-е-е-Не, а я твой тже-е-е-не.
Ja, du är min gre-e-e-ej, ja, du kan lita mig
Да, ты мой Гре-е-е-Джей, да, ты можешь мне доверять.
Älskling, älskling, du är otrolig
Милая, милая, ты просто невероятна!
När natten är som mörkast är du där och gör den solig
Когда ночь темнее всего, ты рядом и делаешь ее Солнечной.
Baby, baby, var inte orolig
Детка, детка, не волнуйся.
Jag kommer alltid vara där, du måste bara tro mig
Я всегда буду рядом, просто поверь мне.
Du är helt otrolig, lysande klar
Ты абсолютно невероятна, ты просто великолепна.
När allting är som mörkrast visar du mig vart jag ska
Когда все погружается во тьму, ты показываешь мне, куда я иду.
Ja, du är helt otrolig, helt underba-a-ar
Да, ты абсолютно невероятен, абсолютно недоразвит.
Du är helt otrolig, lysande klar
Ты абсолютно невероятна, ты просто великолепна.
När allting är som mörkrast visar du mig vart jag ska
Когда все погружается во тьму, ты показываешь мне, куда я иду.
Ja, du är helt otrolig, helt underba-a-ar
Да, ты абсолютно невероятен, абсолютно недоразвит.
Alright, baby, lyssna!
Ладно, детка, слушай!
Jag dedikerade denna hära till min diamant
Я посвятил эту честь моему бриллианту.
I hopp om att hon alltid känner likadant
В надежде, что она всегда будет чувствовать то же самое.
Som jag känner att vi är bra vänner
Я чувствую, что мы хорошие друзья.
Har aldrig varit gladare för att jag har henne
Я никогда не был счастливее, потому что у меня есть она.
Hon är min ögonsten, du tror jag överdrev
Она-мой камень для глаз, думаешь, я преувеличиваю?
Men utan henne hade jag nog aldrig överlevt
Но без нее я, наверное, никогда бы не выжил.
Du är min solstråle, du måste tro det
Ты мой лучик солнца, ты должен в это поверить.
För utan dig hade mörkret vart min bästa vän
Потому что без тебя тьма была бы моим лучшим другом.
Den här går nu till di-i-ig, som alltid finns där för mig
Эта песня теперь идет в ДИ-и-ИГ, который всегда рядом со мной.
Vad som än händer är jag din för alltid
Что бы ни случилось, я твой навсегда.
Jag älskar dig förevigt, din prins för alltid
Я люблю тебя вечно, твой принц вечно.
Du är helt otrolig, lysande klar
Ты абсолютно невероятна, ты просто великолепна.
När allting är som mörkrast visar du mig vart jag ska
Когда все погружается во тьму, ты показываешь мне, куда я иду.
Ja, du är helt otrolig, helt underba-a-ar
Да, ты абсолютно невероятен, абсолютно недоразвит.
Du är helt otrolig, lysande klar
Ты абсолютно невероятна, ты просто великолепна.
När allting är som mörkrast visar du mig vart jag ska
Когда все погружается во тьму, ты показываешь мне, куда я иду.
Ja, du är helt otrolig, helt underba-a-ar
Да, ты абсолютно невероятен, абсолютно недоразвит.





Writer(s): Myra Granberg, Robin Holtsater


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.