Pankow - Aufruhr in den Augen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pankow - Aufruhr in den Augen




Du hast kein gefärbtes Haar,
У тебя нет окрашенных волос,
'N Ring im Ohr ist auch nicht da.
Кольца в ухе тоже нет.
Aus'm Western hast du nichts
Из вестерна у тебя ничего нет
Doch ich seh' dir gerne in's Gesicht.
Но мне нравится смотреть тебе в лицо.
Geile Witze kannst du nicht erzähl 'n.
Похотливые шутки ты не можешь рассказывать.
Den Film von gestern nicht gesehn'
Не смотрел вчерашний фильм'
Den Hit des Jahres kennst du nicht.
Ты не знаешь хита года.
Doch ich seh' dir gerne in's Gesicht.
Но мне нравится смотреть тебе в лицо.
Aufruhr in den Augen,
Смятение в глазах,
Aufruhr in deinen Augen,
Смятение в твоих глазах,
Du hast den Aufruhr in den Augen.
У тебя в глазах суматоха.
Aufruhr in deinen Augen.
Смятение в твоих глазах.
Dein Job der bringt kein schweres Geld.
Твоя работа не приносит тяжелых денег.
Du kennst gar nichts von der Welt.
Ты вообще ничего не знаешь о мире.
Du weißt nicht mal wo Pankow ist.
Ты даже не знаешь, где Панков.
Doch ich seh' dir gerne in 's Gesicht.
Но мне нравится смотреть тебе в лицо.
Aufruhr in den Augen,
Смятение в глазах,
Aufruhr in deinen Augen,
Смятение в твоих глазах,
Aufruhr in den Augen,
Смятение в глазах,
Du hast den Aufruhr in deinen Augen.
У тебя в глазах смятение.
Da ist Aufruhr in den Augen.
В глазах - смятение.





Writer(s): Pankow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.