Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aufruhr in den Augen
Бунт в глазах
Du
hast
kein
gefärbtes
Haar,
У
тебя
нет
крашеных
волос,
'N
Ring
im
Ohr
ist
auch
nicht
da.
И
кольца
в
ухе
тоже
нет.
Aus'm
Western
hast
du
nichts
Из
вестернов
ты
ничего
не
знаешь,
Doch
ich
seh'
dir
gerne
in's
Gesicht.
Но
я
люблю
смотреть
тебе
в
лицо.
Geile
Witze
kannst
du
nicht
erzähl
'n.
Ты
не
умеешь
рассказывать
прикольные
анекдоты.
Den
Film
von
gestern
nicht
gesehn'
Вчерашний
фильм
ты
не
смотрела.
Den
Hit
des
Jahres
kennst
du
nicht.
Хит
года
ты
не
знаешь.
Doch
ich
seh'
dir
gerne
in's
Gesicht.
Но
я
люблю
смотреть
тебе
в
лицо.
Aufruhr
in
den
Augen,
Бунт
в
глазах,
Aufruhr
in
deinen
Augen,
Бунт
в
твоих
глазах,
Du
hast
den
Aufruhr
in
den
Augen.
У
тебя
бунт
в
глазах.
Aufruhr
in
deinen
Augen.
Бунт
в
твоих
глазах.
Dein
Job
der
bringt
kein
schweres
Geld.
Твоя
работа
не
приносит
больших
денег.
Du
kennst
gar
nichts
von
der
Welt.
Ты
ничего
не
знаешь
о
мире.
Du
weißt
nicht
mal
wo
Pankow
ist.
Ты
даже
не
знаешь,
где
находится
Панков.
Doch
ich
seh'
dir
gerne
in
's
Gesicht.
Но
я
люблю
смотреть
тебе
в
лицо.
Aufruhr
in
den
Augen,
Бунт
в
глазах,
Aufruhr
in
deinen
Augen,
Бунт
в
твоих
глазах,
Aufruhr
in
den
Augen,
Бунт
в
глазах,
Du
hast
den
Aufruhr
in
deinen
Augen.
У
тебя
бунт
в
твоих
глазах.
Da
ist
Aufruhr
in
den
Augen.
В
твоих
глазах
бунт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pankow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.