Paroles et traduction Pankow - Das Lied von der See'nsucht
Das Lied von der See'nsucht
The Song of the Seaside Longing
Leichte
Brise
Gentle
breeze
Schmutzige
Füße
Dirty
feet
Plastik-Delphine
Plastic
dolphins
Warme
Selter
Warm
seltzer
Rosa
Musch...
eln
Pink
seashells
Leise
tuscheln
Quiet
whispers
Liebe
auf
'ner
Sandbank
Love
on
a
sandbar
Am
Horizont
ein
großer
Tank
A
large
tanker
on
the
horizon
Meerestiere
flattern
Sea
creatures
fluttering
Hu-
das
war
'ne
Ringelnatter
Ew
- that
was
a
ring-necked
snake
Opferfische
Sacrificial
fish
Opalblaue
Libellen
Opal-blue
dragonflies
Fliegen
durch
die
Wellen
Flying
through
the
waves
Gelbe
Regenmäntel
sind
geil
auf
Hühnergötter
Yellow
raincoats
are
horny
for
clams
Und
ich,
und
ich,
ich
sitz'
zuhaus,
es
ist
trübes
Wetter
Meanwhile
I
sit
home
in
dreary
weather
Die
grauen
Wolken
jagen
sich
The
gray
clouds
chase
each
other
Der
Himmel
weint
ganz
schauerlich
The
sky
weep
terribly
Der
Wind
fegt
über'n
Bürgersteig
The
wind
sweeps
across
the
sidewalk
Die
Blätter
tanzen
Ringelrein
The
leaves
dance
in
a
merry-go-round
Die
Blitze
zucken
lichterloh
The
lightning
flashes
brightly
Vom
fernseh'n
werd'
ich
auch
nicht
froh
The
TV
brings
me
no
joy
Ich
weiß
nicht
was
ich
machen
soll
I
don't
know
what
to
do
Der
Donner
grollt:
Rock
'n
' Roll
The
thunder
roars:
Rock
'n'
Roll
Meerwasser
und
Tränen
Seawater
and
tears
Soll'n
sie
sich
versöhnen
Should
they
reconcile
Ans
Meer,
ans
Meer
wünsch'
ich
mich
hin
To
the
sea,
to
the
sea
I
wish
myself
Und
spanne
auf
den
Regenschirm
And
open
my
umbrella
U-la-la,
u-la-la...
U-la-la,
u-la-la...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jürgen Ehle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.