Pankow - Das Lied von der See'nsucht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pankow - Das Lied von der See'nsucht




Das Lied von der See'nsucht
The Song of the Seaside Longing
Leichte Brise
Gentle breeze
Schmutzige Füße
Dirty feet
Sanfte Dünen
Soft dunes
Plastik-Delphine
Plastic dolphins
Warme Selter
Warm seltzer
Kühlbehälter
Cooler
Rosa Musch... eln
Pink seashells
Leise tuscheln
Quiet whispers
Liebe auf 'ner Sandbank
Love on a sandbar
Am Horizont ein großer Tank
A large tanker on the horizon
Meerestiere flattern
Sea creatures fluttering
Hu- das war 'ne Ringelnatter
Ew - that was a ring-necked snake
Kleine Fische
Small fish
Große Fische
Big fish
Opferfische
Sacrificial fish
Tote Fische
Dead fish
Opalblaue Libellen
Opal-blue dragonflies
Fliegen durch die Wellen
Flying through the waves
Gelbe Regenmäntel sind geil auf Hühnergötter
Yellow raincoats are horny for clams
Und ich, und ich, ich sitz' zuhaus, es ist trübes Wetter
Meanwhile I sit home in dreary weather
Die grauen Wolken jagen sich
The gray clouds chase each other
Der Himmel weint ganz schauerlich
The sky weep terribly
Der Wind fegt über'n Bürgersteig
The wind sweeps across the sidewalk
Die Blätter tanzen Ringelrein
The leaves dance in a merry-go-round
Die Blitze zucken lichterloh
The lightning flashes brightly
Vom fernseh'n werd' ich auch nicht froh
The TV brings me no joy
Ich weiß nicht was ich machen soll
I don't know what to do
Der Donner grollt: Rock 'n ' Roll
The thunder roars: Rock 'n' Roll
Meerwasser und Tränen
Seawater and tears
Soll'n sie sich versöhnen
Should they reconcile
Ans Meer, ans Meer wünsch' ich mich hin
To the sea, to the sea I wish myself
Und spanne auf den Regenschirm
And open my umbrella
U-la-la, u-la-la...
U-la-la, u-la-la...





Writer(s): Jürgen Ehle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.