Paroles et traduction Pankow - Das Lied von der See'nsucht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Lied von der See'nsucht
Песня о тоске по морю
Leichte
Brise
Лёгкий
бриз
Schmutzige
Füße
Грязные
ноги
Plastik-Delphine
Пластмассовые
дельфины
Warme
Selter
Тёплая
сельтерская
Rosa
Musch...
eln
Розовые
ракушки
Leise
tuscheln
Тихий
шёпот
Liebe
auf
'ner
Sandbank
Любовь
на
песчаной
отмели
Am
Horizont
ein
großer
Tank
На
горизонте
большой
танкер
Meerestiere
flattern
Морские
обитатели
порхают
Hu-
das
war
'ne
Ringelnatter
Фу-
это
была
кольчатая
змея
Kleine
Fische
Маленькие
рыбки
Große
Fische
Большие
рыбы
Opalblaue
Libellen
Опалово-голубые
стрекозы
Fliegen
durch
die
Wellen
Летят
сквозь
волны
Gelbe
Regenmäntel
sind
geil
auf
Hühnergötter
Жёлтые
дождевики
западают
на
куриных
божков
Und
ich,
und
ich,
ich
sitz'
zuhaus,
es
ist
trübes
Wetter
А
я,
а
я,
я
сижу
дома,
погода
пасмурная
Die
grauen
Wolken
jagen
sich
Серые
тучи
гоняются
друг
за
другом
Der
Himmel
weint
ganz
schauerlich
Небо
плачет
очень
жалобно
Der
Wind
fegt
über'n
Bürgersteig
Ветер
метёт
по
тротуару
Die
Blätter
tanzen
Ringelrein
Листья
танцуют
хоровод
Die
Blitze
zucken
lichterloh
Молнии
сверкают
ярко
Vom
fernseh'n
werd'
ich
auch
nicht
froh
От
телевизора
мне
тоже
не
радостно
Ich
weiß
nicht
was
ich
machen
soll
Я
не
знаю,
что
мне
делать
Der
Donner
grollt:
Rock
'n
' Roll
Гром
гремит:
Рок-н-ролл
Meerwasser
und
Tränen
Морская
вода
и
слёзы
Soll'n
sie
sich
versöhnen
Пусть
они
помирятся
Ans
Meer,
ans
Meer
wünsch'
ich
mich
hin
К
морю,
к
морю
хочу
я
попасть
Und
spanne
auf
den
Regenschirm
И
раскрою
зонт
от
дождя
U-la-la,
u-la-la...
У-ля-ля,
у-ля-ля...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jürgen Ehle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.