Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erstarrung (feat. FM & Alex Spalck)
Оцепенение (feat. FM & Alex Spalck)
Ich
such'
im
Schnee
vergebens
Я
напрасно
ищу
в
снегу
Nach
ihrer
Tritte
Spur
Следов
её
шагов
Wo
sie
an
meinem
Arme
Где
она,
взяв
меня
под
руку
Durchstrich
die
grüne
Flur
Прошла
через
зелёный
луг
Ich
such'
im
Schnee
vergebens
Я
напрасно
ищу
в
снегу
Nach
ihrer
Tritte
Spur
Следов
её
шагов
Wo
sie
an
meinem
Arme
Где
она,
взяв
меня
под
руку
Durchstrich
die
grüne
Flur
Прошла
через
зелёный
луг
Ich
will
den
Boden
küssen
Я
хочу
целовать
землю
Durchdringen
Eis
und
Schnee
Пробиться
сквозь
лёд
и
снег
Mit
meinen
heißen
Tränen
Своими
горячими
слезами
Bis
ich
die
Erde,
die
Erde
seh'
Пока
я
не
увижу
землю,
землю
Ich
will
den
Boden
küssen
Я
хочу
целовать
землю
Durchdringen
Eis
und
Schnee
Пробиться
сквозь
лёд
и
снег
Mit
meinen
heißen
Tränen
Своими
горячими
слезами
Bis
ich
die
Erde,
die
Erde
seh'
Пока
я
не
увижу
землю,
землю
Wo
find'
ich
eine
Blüte?
Где
найти
мне
цветок?
Wo
find'
ich
grünes
Gras?
Где
найти
зелёную
траву?
Die
Blumen
sind
erstorben
Цветы
умерли
Der
Rasen
sieht
so
blass
И
газон
выглядит
таким
бледным
Die
Blumen
sind
erstorben
Цветы
умерли
Der
Rasen
sieht
so
blass
И
газон
выглядит
таким
бледным
Wo
find'
ich
eine
Blüte?
Где
найти
мне
цветок?
Wo
find'
ich
grünes
Gras?
Где
найти
зелёную
траву?
Soll
denn
kein
Angedenken
Неужели
никакого
воспоминания
Ich
nehmen
mit
von
hier?
Мне
не
унести
отсюда?
Wenn
meine
Schmerzen
schweigen
Когда
мои
страдания
умолкнут
Wer
sagt
mir
dann
von
ihr?
Кто
тогда
расскажет
мне
о
ней?
Soll
denn
kein
Angedenken
Неужели
никакого
воспоминания
Ich
nehmen
mit
von
hier?
Мне
не
унести
отсюда?
Wenn
meine
Schmerzen
schweigen
Когда
мои
страдания
умолкнут
Wer
sagt
mir
dann
von
ihr?
Кто
тогда
расскажет
мне
о
ней?
Mein
Herz
ist
wie
erstorben
Моё
сердце
словно
омертвело
Kalt
starrt
ihr
Bild
dahin
Её
образ
холодно
застыл
Schmilzt
jenes
Herz
mir
wieder
Если
то
сердце
растает
во
мне
вновь
Fließt
auch
ihr
Bild,
ihr
Bild
dahin
Тогда
и
её
образ,
её
образ
исчезнет
Mein
Herz
ist
wie
erstorben
Моё
сердце
словно
омертвело
Kalt
starrt
ihr
Bild
dahin
Её
образ
холодно
застыл
Schmilzt
jenes
Herz
mir
wieder
Если
то
сердце
растает
во
мне
вновь
Fließt
auch
ihr
Bild,
ihr
Bild
dahin
Тогда
и
её
образ,
её
образ
исчезнет
Ihr
Bild
dahin
Её
образ
исчезнет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Schubert, Capell Capell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.