Pankow - Inge Pawelczik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pankow - Inge Pawelczik




Inge Pawelczik
Инга Павелчик
Wir kennen uns erst seit gestern Abend
Мы познакомились вчера вечером
Aus der schicken Diskothek.
В шикарной дискотеке.
Und haben uns gleich angefasst auf den Nachhauseweg
И сразу приобняли друг друга по дороге домой.
Ich wollte mit Dir schlafen, hab sofort gefragt.
Я хотел переспать с тобой, сразу спросил.
Du hast nicht lange rumgezickt
Ты долго не ломалась
Hast gleich ja gesagt.
Сразу сказала да.
Wir waren beide durstig
Мы оба хотели пить
In dieser trocknen Stadt.
В этом сухом городе.
Hatten diesen Abend das Alleinsein satt.
Этим вечером нам надоело одиночество.
Da zogen wir uns beide aus
Тогда мы оба разделись
Und fühlten uns verwandt.
И почувствовали себя родственными душами.
In deinem dunklen Hinterhaus
В твоем темном заднем доме
Da hab'n wir uns erkannt.
Там мы узнали друг друга.
Machs gut Inge Pawelczik,
Всего хорошего, Инга Павелчик,
Du wilde Wahnsinnsmaus.
Моя дикая сумасшедшая мышка.
Wir haben die ganze Nacht geliebt
Мы любили друг друга всю ночь
In deinem Hinterhaus.
В твоем заднем доме.
Machs gut Inge Pawelczik,
Всего хорошего, Инга Павелчик,
Du wilde Wahnsinnsmaus.
Моя дикая сумасшедшая мышка.
Wir haben die ganze Nacht geliebt
Мы любили друг друга всю ночь
In deinem Hinterhaus.
В твоем заднем доме.
Dann quatschten wir von Glück und Tod,
Потом мы болтали о счастье и смерти,
Und von der Politik.
И о политике.
Haben uns zwischendurch
Время от времени мы
Wahnsinnig wild gepflückt.
Безумно дико срывались.
Wir wussten das es mit uns Beiden
Мы знали, что у нас двоих
Für eine Nacht nur geht
Это только на одну ночь
Doch warum soll man sich nicht lieben
Но почему бы не любить друг друга
Wenn man aufeinander steht.
Когда есть взаимная симпатия.
Ich mach noch schnell zum Bäcker,
Я быстро схожу в булочную,
Brüh du den Kaffee auf.
А ты свари кофе.
Wir essen frische Schrippen
Мы съедим свежие булочки
Und tun Marmelade drauf.
И намажем на них варенье.
Wir müssen jeder in 'ne andere Stadt
Нам нужно в разные города
An unsre Arbeit gehn.
Идти на работу.
Machs gut, vielleicht werden wir uns
Всего хорошего, может быть, мы
Mal irgendwann wiedersehn.
Еще когда-нибудь увидимся.
Machs gut Inge Pawelczik,
Всего хорошего, Инга Павелчик,
Du wilde Wahnsinnsmaus.
Моя дикая сумасшедшая мышка.
Wir haben die ganze Nacht geliebt
Мы любили друг друга всю ночь
In deinem Hinterhaus.
В твоем заднем доме.
Machs gut Inge Pawelczik,
Всего хорошего, Инга Павелчик,
Du wilde Wahnsinnsmaus.
Моя дикая сумасшедшая мышка.
Wir haben die ganze Nacht geliebt
Мы любили друг друга всю ночь
In deinem Hinterhaus.
В твоем заднем доме.
Tschüß Inge!
Пока, Инга!
Machs gut Inge Pawelczik,
Всего хорошего, Инга Павелчик,
Du wilde Wahnsinnsmaus.
Моя дикая сумасшедшая мышка.
Wir haben die ganze Nacht geliebt
Мы любили друг друга всю ночь
In deinem Hinterhaus.
В твоем заднем доме.
Machs gut Inge Pawelczik,
Всего хорошего, Инга Павелчик,
Du wilde Wahnsinnsmaus.
Моя дикая сумасшедшая мышка.
Wir haben die ganze Nacht geliebt
Мы любили друг друга всю ночь
In deinem Hinterhaus.
В твоем заднем доме.
Machs gut Inge Pawelczik,
Всего хорошего, Инга Павелчик,
Machs gut Inge Pawelczik,
Всего хорошего, Инга Павелчик,
Machs gut Inge Pawelczik,
Всего хорошего, Инга Павелчик,
Machs gut Inge Pawelczik!
Всего хорошего, Инга Павелчик!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.