Panos Kalidis - Eho Giorti - traduction des paroles en allemand

Eho Giorti - Panos Kalidistraduction en allemand




Eho Giorti
Ich feiere
Σήμερα δεν μένω στο σπίτι
Heute bleibe ich nicht zu Hause
Σήμερα θα βγω μέχρι αργά
Heute gehe ich bis spät aus
Σήμερα θα βάλω στην νύχτα φωτιά
Heute werde ich die Nacht in Brand setzen
Νιώθω πως στην γη δεν πατάω
Ich fühle, dass ich nicht auf der Erde stehe
Νιώθω πως στα αστέρια έχω πάει
Ich fühle, dass ich zu den Sternen gegangen bin
Όλοι εδώ το πάρτυ τώρα ξεκινάει
Alle hier, die Party beginnt jetzt
Την μουσική βάλε στο τέρμα
Mach die Musik auf volle Lautstärke
Κι άλλο ένα γύρο από ό, τι πίνουμε κέρνα
Und gib noch eine Runde von dem aus, was wir trinken
Έχω γιορτή γιατί έχω εσένα
Ich feiere, weil ich dich habe
Και ζωντανεύουν τα όνειρα μου ένα ένα
Und meine Träume werden einer nach dem anderen lebendig
Σήμερα δεν κάθομαι μέσα
Heute bleibe ich nicht drinnen
Σήμερα παρέα θα βρω
Heute werde ich Gesellschaft finden
Σήμερα δεν πρόκειται να κοιμηθώ
Heute werde ich bestimmt nicht schlafen
Σήμερα κάνεις δεν με πιάνει
Heute hält mich niemand auf
Σήμερα θα γίνει χαμός
Heute geht's rund
Σήμερα δηλώνω για σένα τρελός
Heute erkläre ich mich verrückt nach dir
Την μουσική βάλε στο τέρμα
Mach die Musik auf volle Lautstärke
Κι άλλο ένα γύρο από ό, τι πίνουμε κέρνα
Und gib noch eine Runde von dem aus, was wir trinken
Έχω γιορτή γιατί έχω εσένα
Ich feiere, weil ich dich habe
Και ζωντανεύουν τα όνειρα μου ένα ένα
Und meine Träume werden einer nach dem anderen lebendig
Την μουσική βάλε στο τέρμα
Mach die Musik auf volle Lautstärke
Κι άλλο ένα γύρο από ό, τι πίνουμε κέρνα
Und gib noch eine Runde von dem aus, was wir trinken
Έχω γιορτή γιατί έχω εσένα
Ich feiere, weil ich dich habe
Και ζωντανεύουν τα όνειρα μου ένα ένα
Und meine Träume werden einer nach dem anderen lebendig
Την μουσική βάλε στο τέρμα
Mach die Musik auf volle Lautstärke
Κι άλλο ένα γύρο από ό, τι πίνουμε κέρνα
Und gib noch eine Runde von dem aus, was wir trinken
Έχω γιορτή γιατί έχω εσένα
Ich feiere, weil ich dich habe
Και ζωντανεύουν τα όνειρα μου ένα ένα
Und meine Träume werden einer nach dem anderen lebendig





Writer(s): Fivos Tassopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.