Paroles et traduction Panos Kiamos feat. Anastasios Rammos - Sta Hirotera
Κοίταξα
τον
χειρότερο
μου
εαυτό
κατάματα
My
dearest
love,
I
looked
into
the
face
of
my
worst
self
Φιλί
του
έδωσα
στα
χείλη
και
του
είπα
ευχαριστώ
I
kissed
her
lips
and
thanked
her
for
all
the
good
times
Που
δεν
λογάριαζε
και
με
άφηνε
να
τριγυρνάω
χαράματα
For
not
judging
me,
and
letting
me
wander
the
streets
at
dawn
Απ'
τα
λάθη
του
έμαθα
την
λέξη
σ'
αγαπώ
From
your
mistakes,
I
learned
the
meaning
of
the
words
"I
love
you"
Κοίταξα
τον
χειρότερο
μου
εαυτό
κατάματα
My
dearest
love,
I
looked
into
the
face
of
my
worst
self
Είδα
πως
ότι
εγώ
φοβόμουνα
ο
ίδιος
είχα
γίνει
I
saw
that
I
had
become
the
very
thing
I
feared
Όσα
κι
αν
λάθη
κάναμε
δεν
ψάχνω
για
ευθύνη
Though
we
made
many
mistakes,
I
don't
seek
to
blame
Ας
προχωρήσουμε
λοιπόν
να
δούμε
τι
θα
γίνει
Let's
move
forward
and
see
what
the
future
holds
Τον
χειρότερο
εαυτό
μου
αγαπάω
I
love
my
worst
self
Στα
χειρότερα
πότε
δεν
σε
ξεχνάω
In
the
worst
of
times,
I
never
forget
you
Πάντα
επιστρέφεις
τις
στιγμές
που
εγώ
πονάω
You
always
return
when
I'm
in
pain
Μες
τα
χειρότερα
καλύτερα
περνάω
In
the
midst
of
the
worst,
I
find
solace
Κοίταξα
τον
χειρότερο
μου
εαυτό
κατάματα
My
dearest
love,
I
looked
into
the
face
of
my
worst
self
Άγγελος
πόλεμο
έκανε
με
δαίμονα
θηρίο
An
angel
waged
war
against
a
demonic
beast
Και
ο
δαίμονας
ξεγέλασε
τον
άγγελο
με
κλάματα
And
the
demon
deceived
the
angel
with
tears
Κοίτα
που
έφτασε
η
καρδιά
να
θέλει
και
τους
δύο
Now,
my
heart
longs
for
both
Τον
χειρότερο
εαυτό
μου
αγαπάω
I
love
my
worst
self
Στα
χειρότερα
πότε
δεν
σε
ξεχνάω
In
the
worst
of
times,
I
never
forget
you
Πάντα
επιστρέφεις
τις
στιγμές
που
εγώ
πονάω,
You
always
return
when
I'm
in
pain
Μες
τα
χειρότερα
καλύτερα
περνάω
In
the
midst
of
the
worst,
I
find
solace
Καλύτερε
μου
εαυτέ
συγχώρεσε
με
απόψε
My
love,
please
forgive
me
tonight
Που
όλα
τα
λάθη
που
για
μας
δεν
έκανα
ακόμα
For
all
the
mistakes
we
haven't
made
yet
Κι
όσες
αγάπες
κι
αν
περνούν
πάντα
να
το
θυμάσαι
And
through
all
the
loves
that
come
and
go,
remember
this
Πως
το
καλό
και
το
κακό
κοιμούνται
στο
ίδιο
στρώμα
That
good
and
evil
sleep
in
the
same
bed
Τον
χειρότερο
εαυτό
μου
αγαπάω
I
love
my
worst
self
Στα
χειρότερα
πότε
δεν
σε
ξεχνάω
In
the
worst
of
times,
I
never
forget
you
Πάντα
επιστρέφεις
τις
στιγμές
που
εγώ
πονάω
You
always
return
when
I'm
in
pain
Mες
τα
χειρότερα
καλύτερα
περνάω
In
the
midst
of
the
worst,
I
find
solace
Τον
χειρότερο
εαυτό
μου
αγαπάω
I
love
my
worst
self
Γιατί
στα
χειρότερα
πότε
δεν
σε
ξεχνάω
For
in
the
worst
of
times,
I
never
forget
you
Πάντα
επιστρέφεις
τις
στιγμές
που
εγώ
πονάω
You
always
return
when
I'm
in
pain
Mες
τα
χειρότερα
καλύτερα
περνάω
In
the
midst
of
the
worst,
I
find
solace
Mες
τα
χειρότερα
καλύτερα
περνάω
In
the
midst
of
the
worst,
I
find
solace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.