Paroles et traduction Panos Kiamos - Anemothyella (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anemothyella (Live)
Anemothyella (Live)
Αν
είχαν
άρωμα
και
χρώμα
τα
όνειρά
μου
If
my
dreams
had
a
scent
and
a
color
θα'τανε
γκρίζα
θα
μύριζαν
βροχή
they'd
be
gray
and
smell
like
rain
σαν
τον
χειμώνα
την
ψυχή
like
winter's
grip
upon
my
soul
Κάπου
στο
πάτωμα
σπασμένη
η
καρδιά
μου
My
broken
heart
lies
shattered
on
the
floor
σαν
την
κορνίζα
που
ήμασταν
μαζί
like
the
picture
frame
that
once
held
us
έγινε
θρύψαλα
κι
αυτή
now
shattered
into
a
thousand
pieces
Ανεμοθύελλα
και
δυνατός
βοριάς
Anemothyella
and
strong
north
wind
με
καταιγίδα
μοιάζει
απόψε
η
μοναξιά
μου
my
solitude
tonight
resembles
a
tempest
χίλιες
φορές
μου
είχες
πει
πως
μ'αγαπάς
a
thousand
times
you've
sworn
your
love
for
me
χίλια
κομμάτια
έχεις
κάνει
την
καρδιά
μου
and
a
thousand
pieces
is
what
you've
made
my
heart
Ανεμοθύελλα
και
δυνατή
βροχή
Anemothyella
and
heavy
rain
σ'ένα
παράθυρο
θολό
και
σκονισμένο
at
a
window,
foggy
and
dusty
να
περιμένω
μήπως
και
φανείς
εσύ
I
wait,
hoping
you
might
show
your
face
εσύ
που
κάποτε
ήσουνα
όλη
μου
η
ζωή
you
who
once
were
my
entire
life
Αν
είχε
δρόμους
με
δέντρα
η
ψυχή
μου
If
my
soul
had
roads
with
trees
θα'τανε
άδειοι
στο
φως
του
δειλινού
they'd
be
empty
in
the
twilight's
light
σκόρπια
ξερόφυλλα
παντού
scattered
dry
leaves
everywhere
Ανεμοθύελλα
και
δυνατός
βοριάς
Anemothyella
and
strong
north
wind
με
καταιγίδα
μοιάζει
απόψε
η
μοναξιά
μου
my
solitude
tonight
resembles
a
tempest
χίλιες
φορές
μου
είχες
πει
πως
μ'αγαπάς
a
thousand
times
you've
sworn
your
love
for
me
χίλια
κομμάτια
έχεις
κάνει
την
καρδιά
μου
and
a
thousand
pieces
is
what
you've
made
my
heart
Ανεμοθύελλα
και
δυνατή
βροχή
Anemothyella
and
heavy
rain
σ'ένα
παράθυρο
θολό
και
σκονισμένο
at
a
window,
foggy
and
dusty
να
περιμένω
μήπως
και
φανείς
εσύ
I
wait,
hoping
you
might
show
your
face
εσύ
που
κάποτε
ήσουνα
όλη
μου
η
ζωή
you
who
once
were
my
entire
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolaos Sarris, Antonis Skokos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.