Paroles et traduction Panos Kiamos - Egina Kommatia (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egina Kommatia (Live)
Разбитый на куски (Live)
Ο
ουρανός
μου
κι
ο
παράδεισός
μου
Мое
небо,
мой
рай
σκοτεινιάσαν
ξαφνικά
внезапно
померкли,
γέμισαν
βροχή
και
συννεφιά
наполнились
дождем
и
тучами.
Τα
δυο
φτερά
μου
κι
όλα
τα
όνειρά
μου
Мои
два
крыла
и
все
мои
мечты
μου
θυμίζουν
τώρα
πια
теперь
напоминают
мне
μια
μουτζουρωμένη
ζωγραφιά
испачканный
рисунок.
Εγινα
κομμάτια
για
τα
δυο
σου
μάτια
Я
разбился
на
куски
ради
твоих
глаз
και
το
πλήρωσα
ακριβά
и
дорого
за
это
заплатил,
έγινα
θυσία
κι
ούτε
σημασία
я
стал
жертвой,
и
тебе
теперь
δεν
μου
δίνεις
τώρα
πια
совсем
нет
до
меня
дела.
Εγινα
κομμάτια
σου'χτισα
παλάτια
Я
разбился
на
куски,
построил
для
тебя
дворцы,
και
στις
φλόγες
τα
πετάς
а
ты
бросаешь
их
в
огонь.
ούτε
που
σε
νοιάζει
μου'γινες
μαράζι
Тебе
все
равно,
ты
стала
моей
болью,
δεν
είναι
αγάπη
αυτό
είναι
Γολγοθάς
это
не
любовь,
это
Голгофа.
Το
πρόσωπό
μου
το
χαμόγελό
μου
Мое
лицо,
моя
улыбка
πάγωσαν
απ'τον
βοριά
замерзли
от
северного
ветра,
κι
έγινε
η
ανάσα
μου
βαριά
и
дыхание
стало
тяжелым.
Τα
σ'
αγαπώ
σου
καθετί
δικό
σου
Мои
"люблю
тебя",
все,
что
было
твоим,
ραγισμένα
στη
γωνιά
разбито
в
углу
απ'την
πέτρινη
σου
την
καρδιά
от
твоего
каменного
сердца.
Εγινα
κομμάτια
για
τα
δυο
σου
μάτια
Я
разбился
на
куски
ради
твоих
глаз
και
το
πλήρωσα
ακριβά
и
дорого
за
это
заплатил,
έγινα
θυσία
κι
ούτε
σημασία
я
стал
жертвой,
и
тебе
теперь
δεν
μου
δίνεις
τώρα
πια
совсем
нет
до
меня
дела.
Εγινα
κομμάτια
σου'χτισα
παλάτια
Я
разбился
на
куски,
построил
для
тебя
дворцы,
και
στις
φλόγες
τα
πετάς
а
ты
бросаешь
их
в
огонь.
ούτε
που
σε
νοιάζει
μου'γινες
μαράζι
Тебе
все
равно,
ты
стала
моей
болью,
δεν
είναι
αγάπη
αυτό
είναι
Γολγοθάς
это
не
любовь,
это
Голгофа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolaos Sarris, Antonis Skokos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.