Panos Kiamos - Sou To Afierono - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Panos Kiamos - Sou To Afierono




Sou To Afierono
Посвящаю Тебе
Το δικό μου τραγούδι δε θα μοιάζει με άλλα
Моя песня не будет похожа на другие,
η κατάθεση θα'ναι της δικής μου ψυχής
это исповедь моей души.
Κρύβει έρωτες πάθη κρύβει λάθη μεγάλα
Она скрывает любовь, страсти, скрывает большие ошибки,
το ξεγύμνωμα θα'ναι της δικής μου ζωής
это обнажение моей жизни.
Σου το αφιερώνω το έγραψα για σένα
Посвящаю тебе, я написал её для тебя,
όταν θα το ακούσεις θα θυμάσαι εμένα
когда ты её услышишь, ты вспомнишь меня.
Σου το αφιερώνω και αν το ψιθυρίσεις
Посвящаю тебе, и если ты её прошепчешь,
θα έχω μια ελπίδα πως θα μ'αγαπήσεις
у меня будет надежда, что ты полюбишь меня.
Στο δικό μου τραγούδι θέλω απόψε ν'ανέβεις
В мою песню я хочу, чтобы ты сегодня поднялась,
αν κι εσύ ταξιδεύεις μέσα απ'τη μουσική
если ты тоже путешествуешь сквозь музыку.
στο δικό μου τραγούδι θέλω απόψε ν'ανέβεις
В мою песню я хочу, чтобы ты сегодня поднялась,
αν κι εσύ θα γυρεύεις μια καινούρια ζωή
если ты тоже ищешь новую жизнь.
Σου το αφιερώνω το έγραψα για σένα
Посвящаю тебе, я написал её для тебя,
όταν θα το ακούσεις θα θυμάσαι εμένα
когда ты её услышишь, ты вспомнишь меня.
Σου το αφιερώνω και αν το ψιθυρίσεις
Посвящаю тебе, и если ты её прошепчешь,
θα έχω μια ελπίδα πως θα μ'αγαπήσεις
у меня будет надежда, что ты полюбишь меня.
Σου το αφιερώνω το έγραψα για σένα
Посвящаю тебе, я написал её для тебя,
όταν θα το ακούσεις θα θυμάσαι εμένα
когда ты её услышишь, ты вспомнишь меня.
Σου το αφιερώνω και αν το ψιθυρίσεις
Посвящаю тебе, и если ты её прошепчешь,
θα έχω μια ελπίδα πως θα μ'αγαπήσεις
у меня будет надежда, что ты полюбишь меня.
Το δικό μου τραγούδι δε θα μοιάζει με άλλα
Моя песня не будет похожа на другие.





Writer(s): Iordanis Pavlou, Giannis Mallias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.