Paroles et traduction Panos Kiamos - Tha Ziso Gia Mena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tha Ziso Gia Mena
Буду жить для себя
Πρώτον
εσύ
να
μ'
αγαπάς
Во-первых,
ты
должна
любить
меня,
δεύτερον
στα
μάτια
να
κοιτάς
во-вторых,
смотреть
мне
в
глаза,
τρίτον
ψέματα
μη
λες
в-третьих,
не
лгать,
τέταρτον
και
κύριον
στ'
αλήθεια
να
με
θες
в-четвертых,
и
главное,
хотеть
меня
по-настоящему.
Αλλιώς
θα
βγαίνω,
θα
τα
σπάω
Иначе
буду
гулять,
буду
всё
крушить,
και
κομμάτια
θα
τα
κάνω
για
μένα
и
разбивать
всё
вдребезги
ради
себя.
θα
κάνω
άστατη
ζωή
Буду
вести
беспорядочную
жизнь,
και
τα
σπασμένα
χρεωμένα
σ'
εσένα
и
все
разрушения
будут
на
твоей
совести.
Αλλιώς
θα
βγαίνω,
θα
τα
σπάω
Иначе
буду
гулять,
буду
всё
крушить,
θα
γελάω
κι
ο
Θεός
ας
με
κρίνει
буду
смеяться,
а
Бог
пусть
меня
судит.
κι
ό,
τι
δεν
τόλμησα
να
κάνω
И
всё,
что
я
не
решался
сделать,
θα
το
κάνω
τώρα
πράξη
να
γίνει
я
сделаю
сейчас,
воплощу
в
жизнь.
Και
θα
ζήσω
για
μένα
И
буду
жить
для
себя,
κι
όχι
για
σένα
а
не
для
тебя,
θα
πεθαίνω
για
μένα
буду
умирать
за
себя,
και
όχι
για
σένα
а
не
за
тебя.
Πρώτον
να
νοιάζεσαι
για
μας
Во-первых,
заботься
о
нас,
δεύτερον
να
μη
με
παρατάς
во-вторых,
не
бросай
меня,
τρίτον
μην
αδιαφορείς
в-третьих,
не
будь
равнодушной,
τέταρτον
και
κύριον
στη
θέση
σου
να
μπεις
в-четвертых,
и
главное,
займи
свое
место.
Αλλιώς
θα
βγαίνω,
θα
τα
σπάω
Иначе
буду
гулять,
буду
всё
крушить,
και
κομμάτια
θα
τα
κάνω
για
μένα
и
разбивать
всё
вдребезги
ради
себя.
θα
κάνω
άστατη
ζωή
Буду
вести
беспорядочную
жизнь,
και
τα
σπασμένα
χρεωμένα
σ'
εσένα
и
все
разрушения
будут
на
твоей
совести.
Αλλιώς
θα
βγαίνω,
θα
τα
σπάω
Иначе
буду
гулять,
буду
всё
крушить,
θα
γελάω
κι
ο
Θεός
ας
με
κρίνει
буду
смеяться,
а
Бог
пусть
меня
судит.
κι
ό,
τι
δεν
τόλμησα
να
κάνω
И
всё,
что
я
не
решался
сделать,
θα
το
κάνω
τώρα
πράξη
να
γίνει
я
сделаю
сейчас,
воплощу
в
жизнь.
Και
θα
ζήσω
για
μένα
И
буду
жить
для
себя,
κι
όχι
για
σένα
а
не
для
тебя,
θα
πεθαίνω
για
μένα
буду
умирать
за
себя,
και
όχι
για
σένα
а
не
за
тебя.
Και
θα
ζήσω
για
μένα
И
буду
жить
для
себя,
κι
όχι
για
σένα
а
не
для
тебя,
θα
πεθαίνω
για
μένα
буду
умирать
за
себя,
και
όχι
για
σένα
а
не
за
тебя.
Και
θα
ζήσω
για
μένα
И
буду
жить
для
себя,
και
θα
ζήσω
για
μένα
и
буду
жить
для
себя,
και
θα
ζήσω
για
μένα
и
буду
жить
для
себя,
και
θα
ζήσω
για
μένα
и
буду
жить
для
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christodoulos Siganos, Dj Valentino, Hristodoulos Siganos, Valentino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.