Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Pathaino Kai Pethaino
Was mit mir geschieht und ich sterbe dafür
Η
αγάπη
με
κυκλώνει
Die
Liebe
umgibt
mich
Δεν
έχει
λόγο
η
φυγή
Flucht
ist
sinnlos
Φως
με
οδηγεί
Ein
Licht
führt
mich
Στην
δική
σου
γη
Zu
deinem
Land
Και
αν
τρόμος
με
παγώνει
Und
wenn
Schrecken
mich
erstarren
lässt
Ως
τα
ύψη
με
πετάς
Du
lässt
mich
in
die
Höhen
fliegen,
Σφιχτά
να
με
κρατάς
Dass
du
mich
festhältst,
Τα
ναι
μου
να
μετράς
Dass
du
meine
Jas
zählst.
Συγκεκριμένα,
Konkret
gesagt,
Τρελός
για
σένα
Verrückt
nach
dir
Τα
μάτια
ευσυγκίνητα
Meine
Augen,
leicht
zu
Tränen
gerührt,
Το
χέρι
στην
καρδιά
Die
Hand
auf
dem
Herzen
Συγκεκριμένα
Konkret
gesagt,
Τρελός
για
σένα
Verrückt
nach
dir
Τα
πρέπει
μου
τα
ανίκητα
Meine
unbesiegbaren
Pflichten
Αιχμάλωτα
σου
πια
Sind
nun
deine
Gefangenen
Τι
έχω
πάθει
Was
ist
nur
mit
mir
geschehen,
Τι
παθαίνω
και
πεθαίνω
Was
mit
mir
geschieht
und
ich
sterbe
dafür,
Όταν
νιώθω
το
κορμί
σου
Wenn
ich
deinen
Körper
spüre,
Τα
φιλιά
τον
ήχο
της
φωνής
σου
Deine
Küsse,
den
Klang
deiner
Stimme
Τι
παθαίνω
και
πεθαίνω
Was
mit
mir
geschieht
und
ich
sterbe
dafür,
Όταν
τον
σφυγμό
σου
πιάνω
Wenn
ich
deinen
Puls
greife
Τέτοια
αγάπη
δεν
την
χάνω
και
ας
χαθώ
Solch
eine
Liebe
verliere
ich
nicht,
selbst
wenn
ich
untergehe
Η
αγάπη
παγιδεύει
Die
Liebe
stellt
Fallen
auf,
Τις
άμυνές
σου
ξαφνικά
Fängt
deine
Abwehr
plötzlich
ein
Στήνεις
σκηνικά
Du
baust
Kulissen
auf,
Η
αφή
μου
σε
λατρεύει
Meine
Berührung
vergöttert
dich
Μα
και
ό,
τι
σε
αμφισβητεί
Doch
auch
alles,
was
dich
anzweifelt,
Στο
τέλος
θα
κοπεί
Wird
am
Ende
zerschnitten
sein
Σαν
χάρτινη
κλωστή
Wie
ein
Papierfaden
Συγκεκριμένα,
Konkret
gesagt,
Θα
έρχομαι
γνωρίζοντας
Werde
kommen,
wohl
wissend
Το
τέλος
μου
και
'πως'
Um
mein
Ende
und
das
'Wie'
Συγκεκριμένα,
Konkret
gesagt,
Θα
λέγεσαι
ορίζοντας
Wirst
du
für
mich
Horizont
heißen,
Και
ας
είσαι
ο
γκρεμός
Auch
wenn
du
der
Abgrund
bist
Τι
έχω
πάθει
Was
ist
nur
mit
mir
geschehen,
Τι
παθαίνω
και
πεθαίνω
Was
mit
mir
geschieht
und
ich
sterbe
dafür,
Όταν
νιώθω
το
κορμί
σου
Wenn
ich
deinen
Körper
spüre,
Τα
φιλιά
τον
ήχο
της
φωνής
σου
Deine
Küsse,
den
Klang
deiner
Stimme
Τι
παθαίνω
και
πεθαίνω
Was
mit
mir
geschieht
und
ich
sterbe
dafür,
Όταν
τον
σφυγμό
σου
πιάνω
Wenn
ich
deinen
Puls
greife
Τέτοια
αγάπη
δεν
την
χάνω
και
ας
χαθώ
Solch
eine
Liebe
verliere
ich
nicht,
selbst
wenn
ich
untergehe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleni Gianatsoulia, Antonis Skokos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.