Paroles et traduction Panos Kiamos - Ti Pathaino Kai Pethaino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Pathaino Kai Pethaino
Ti Pathaino Kai Pethaino
Η
αγάπη
με
κυκλώνει
Love
surrounds
me
Δεν
έχει
λόγο
η
φυγή
There
is
no
reason
to
flee
Φως
με
οδηγεί
Light
guides
me
Στην
δική
σου
γη
To
your
land
Και
αν
τρόμος
με
παγώνει
And
if
fear
freezes
me
Ως
τα
ύψη
με
πετάς
You
throw
me
to
the
heights
Σφιχτά
να
με
κρατάς
Hold
me
tight
Τα
ναι
μου
να
μετράς
Count
my
yeses
Συγκεκριμένα,
Specifically,
Τρελός
για
σένα
I'm
crazy
about
you
Τα
μάτια
ευσυγκίνητα
My
eyes
are
easily
moved
Το
χέρι
στην
καρδιά
My
hand
is
on
my
heart
Συγκεκριμένα
Specifically
Τρελός
για
σένα
I'm
crazy
about
you
Τα
πρέπει
μου
τα
ανίκητα
My
invincible
musts
Αιχμάλωτα
σου
πια
Are
now
your
prisoners
Τι
έχω
πάθει
What
has
happened
to
me
Τι
παθαίνω
και
πεθαίνω
What
is
happening
to
me
and
I
am
dying
Όταν
νιώθω
το
κορμί
σου
When
I
feel
your
body
Τα
φιλιά
τον
ήχο
της
φωνής
σου
The
kisses
the
sound
of
your
voice
Τι
παθαίνω
και
πεθαίνω
What
is
happening
to
me
and
I
am
dying
Όταν
τον
σφυγμό
σου
πιάνω
When
I
catch
your
pulse
Τέτοια
αγάπη
δεν
την
χάνω
και
ας
χαθώ
I
will
not
lose
such
love,
even
if
I
get
lost
Η
αγάπη
παγιδεύει
Love
traps
Τις
άμυνές
σου
ξαφνικά
Suddenly
your
defenses
Στήνεις
σκηνικά
You
set
up
scenery
Η
αφή
μου
σε
λατρεύει
My
touch
worships
you
Μα
και
ό,
τι
σε
αμφισβητεί
But
also
challenges
you
Στο
τέλος
θα
κοπεί
In
the
end,
it
will
be
cut
Σαν
χάρτινη
κλωστή
Like
a
paper
thread
Συγκεκριμένα,
Specifically,
Θα
έρχομαι
γνωρίζοντας
Will
come,
knowing
Το
τέλος
μου
και
'πως'
My
end
and
how
Συγκεκριμένα,
Specifically,
Θα
λέγεσαι
ορίζοντας
Will
be
called
the
horizon
Και
ας
είσαι
ο
γκρεμός
Even
if
you
are
the
cliff
Τι
έχω
πάθει
What
has
happened
to
me
Τι
παθαίνω
και
πεθαίνω
What
is
happening
to
me
and
I
am
dying
Όταν
νιώθω
το
κορμί
σου
When
I
feel
your
body
Τα
φιλιά
τον
ήχο
της
φωνής
σου
The
kisses
the
sound
of
your
voice
Τι
παθαίνω
και
πεθαίνω
What
is
happening
to
me
and
I
am
dying
Όταν
τον
σφυγμό
σου
πιάνω
When
I
catch
your
pulse
Τέτοια
αγάπη
δεν
την
χάνω
και
ας
χαθώ
I
will
not
lose
such
love,
even
if
I
get
lost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleni Gianatsoulia, Antonis Skokos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.