Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fevgo Gia Mena Mia Fora (Lasciala Andare) - Live
Ich gehe für mich ein für alle Mal (Lass sie gehen) - Live
Και
τώρα
πως
φεύγουμε
Und
wie
gehen
wir
jetzt?
το
βήμα
πως
κάνουμε
μπροστά
Wie
machen
wir
den
Schritt
nach
vorne?
τα
μάτια
πως
κλείνουμε
Wie
schließen
wir
die
Augen
σε
όσα
αγάπησε
η
καρδιά
vor
allem,
was
das
Herz
geliebt
hat?
Η
μεγάλη
ώρα
Die
große
Stunde,
να
πεις
το
μένω
ή
το
ζω
um
zu
sagen,
ich
bleibe
oder
ich
lebe.
στην
πόρτα
απλώνω
τα
χέρια
και
θα
βγω
An
der
Tür
strecke
ich
meine
Hände
aus
und
gehe
hinaus.
Φεύγω
για
μένα
μια
φορά
Ich
gehe
für
mich,
ein
für
alle
Mal.
Μια
φορά
για
μένα
Einmal
für
mich.
Μα
όπου
κι
αν
πάω
η
καρδιά
Aber
wohin
ich
auch
gehe,
mein
Herz
με
γυρνάει
σε
σένα
bringt
mich
zu
dir
zurück.
Και
τώρα
πως
φεύγουμε
Und
wie
gehen
wir
jetzt,
που
εγώ
δε
σου
έφυγα
ποτέ
wo
ich
dich
doch
nie
verlassen
habe?
το
σώμα
πως
λύνουμε
Wie
lösen
wir
den
Körper,
να
τρέξει
για
το
μεγάλο
ναι
damit
er
zum
großen
Ja
rennt?
Όσο
ήμουνα
μαζί
σου
Solange
ich
bei
dir
war,
ένιωθα
μοναξιά
fühlte
ich
mich
einsam.
μα
τώρα,
τώρα
είμαι
μόνη
αληθινά
Aber
jetzt,
jetzt
bin
ich
wirklich
allein.
Φεύγω
για
μένα
μια
φορά
Ich
gehe
für
mich,
ein
für
alle
Mal.
Μια
φορά
για
μένα
Einmal
für
mich.
Μα
όπου
κι
αν
πάω
η
καρδιά
Aber
wohin
ich
auch
gehe,
mein
Herz
με
γυρνάει
σε
σένα
bringt
mich
zu
dir
zurück.
Αυτά
είναι
τα
δύσκολα
Das
sind
die
schwierigen
Dinge.
Αυτά
είναι
τα
δυνατά
Das
sind
die
starken
Dinge.
Να
πεις
για
μια
φορά
δε
γυρίζω
αληθινά
Ein
für
alle
Mal
zu
sagen,
ich
kehre
wirklich
nicht
zurück.
Αυτά
είναι
τα
δύσκολα
Das
sind
die
schwierigen
Dinge.
Αυτά
είναι
τα
απίστευτα
Das
sind
die
unglaublichen
Dinge.
Να
πεις
για
μια
φορά
θα
τραβήξω
αντίθετα
Ein
für
alle
Mal
zu
sagen,
ich
gehe
in
die
entgegengesetzte
Richtung.
Φεύγω
για
μένα
μια
φορά
Ich
gehe
für
mich,
ein
für
alle
Mal.
Μια
φορά
για
μένα
Einmal
für
mich.
Μα
όπου
κι
αν
πάω
η
καρδιά
Aber
wohin
ich
auch
gehe,
mein
Herz
με
γυρνάει
σε
σένα
bringt
mich
zu
dir
zurück.
Φεύγω
για
μένα
μια
φορά
Ich
gehe
für
mich,
ein
für
alle
Mal.
Μια
φορά
για
μένα
Einmal
für
mich.
Μα
όπου
κι
αν
πάω
η
καρδιά
Aber
wohin
ich
auch
gehe,
mein
Herz
με
γυρνάει
σε
σένα
bringt
mich
zu
dir
zurück.
Αυτά
είναι
τα
δύσκολα
Das
sind
die
schwierigen
Dinge.
Αυτά
είναι
τα
δυνατά
Das
sind
die
starken
Dinge.
Να
πεις
για
μια
φορά
θα
τραβήξω
αντίθετα
Ein
für
alle
Mal
zu
sagen,
ich
gehe
in
die
entgegengesetzte
Richtung.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Cavalieri, Nikos Moraitis, Irene Grandi, Gaudi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.