Paroles et traduction Panos Mouzourakis feat. Lakis Papadopoulos - Skotino Mou Mialo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skotino Mou Mialo (Live)
Мой мрачный разум (Live)
Απόψε
που
η
πανσέληνος
μεθάει
Сегодня
ночью,
когда
полная
луна
пьянит,
εκείνος
στην
παλιά
ζωή
γυρνάει.
он
возвращается
к
прошлой
жизни.
Τον
έδιωξε
κ'
αυτόν
όπως
τους
άλλους
Она
прогнала
и
его,
как
и
других,
αγάπες
πρώτες
και
έρωτες
μεγάλους.
первые
любви
и
большие
романы.
Πως
τρέμω
της
απόρριψης
το
χάλι
Как
я
боюсь
позора
отказа,
και
φεύγω
εγώ
προτού
να
φύγουν
οι
άλλοι.
и
ухожу
сам,
прежде
чем
уйдут
другие.
Φοράω
το
κατάλληλο
μου
βλέμμα
Надеваю
свой
подходящий
взгляд
και
αρχίζω
νέο
πόλεμο
με
μένα.
и
начинаю
новую
войну
с
самим
собой.
Σκοτεινό
μου
μυαλό
μου
'χεις
κάνει
κακό
Мой
мрачный
разум,
ты
причинил
мне
зло,
όλο
μένουμε
μόνοι
εσύ
και
εγώ.
мы
всегда
остаемся
одни,
ты
и
я.
Σκοτεινό
μου
μυαλό
μου
'χεις
κάνει
κακό
Мой
мрачный
разум,
ты
причинил
мне
зло,
έχεις
σβήσει
τα
φώτα
τα
συντρίμμια
μην
δω.
ты
погасил
свет,
чтобы
я
не
видел
обломков.
Τον
ρόλο
μου
τον
έμαθα
απ'
έξω
Я
выучил
свою
роль
наизусть,
μα
ήθελα
από
πίσω
της
να
τρέξω.
но
хотел
бежать
за
тобой.
Προτού
χαθεί
και
τα
βροντήξω
όλα
Прежде
чем
ты
исчезла
и
я
выпалил
всё,
να
αλλάξω
του
εγωισμού
τα
λόγια.
чтобы
изменить
слова
своего
эгоизма.
Μου
έδωσε
η
λογική
σινιάλο
Рассудок
подал
мне
сигнал,
και
είπα
ότι
δεν
την
θέλω
άλλο.
и
я
сказал,
что
больше
тебя
не
хочу.
Εγώ
που
θα
'μαι
πάλι
ο
κερδισμένος
Я,
который
снова
буду
в
выигрыше,
μα
τώρα
μοναχός
και
πικραμένος
но
теперь
одинокий
и
огорченный.
Σκοτεινό
μου
μυαλό
μου
'χεις
κάνει
κακό
Мой
мрачный
разум,
ты
причинил
мне
зло,
όλο
μένουμε
μόνοι
εσύ
και
εγώ.
мы
всегда
остаемся
одни,
ты
и
я.
Σκοτεινό
μου
μυαλό
μου
'χεις
κάνει
κακό
Мой
мрачный
разум,
ты
причинил
мне
зло,
έχεις
σβήσει
τα
φώτα
τα
συντρίμμια
μην
δω.
ты
погасил
свет,
чтобы
я
не
видел
обломков.
Σκοτεινό
μου
μυαλό
μου
'χεις
κάνει
κακό
Мой
мрачный
разум,
ты
причинил
мне
зло,
όλο
μένουμε
μόνοι
εσύ
και
εγώ.
мы
всегда
остаемся
одни,
ты
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lakis papadopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.