Paroles et traduction Panos Mouzourakis feat. Lavredis Maheritsas - Poses Fores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poses Fores
How Many Times
Πόσες
φορές
από
το
χτύπο
του
σφυγμού
σου
How
many
times
will
it
take
for
the
beat
of
your
pulse
θα
γίνει
κόκκινο
η
ασπρόμαυρη
ζωή;
to
turn
my
black
and
white
life
into
red?
Πόσες
φορές
θα
γονατίσω
εδώ
μπροστά
στο
ιερό
σου
How
many
times
will
I
kneel
here
before
your
altar
μικρός
και
εύθραυστος,
φτιαγμένος
με
γυαλί;
small
and
fragile,
made
of
glass?
Πόσες
φορές;
How
many
times?
Πόσες
φορές
θα
γίνω
γη
εγώ
μπροστά
σου
να
περάσεις,
How
many
times
will
I
become
the
earth
beneath
your
feet,
μία
πηγή
για
να
σταθείς
να
ξεδιψάσεις;
a
spring
for
you
to
quench
your
thirst?
Πόσες
φορές;
How
many
times?
Πόσες
φορές
δε
θα
αφήσω
την
ανάσα
μου
απ'
το
στόμα,
How
many
times
will
I
hold
my
breath
in
my
mouth,
μη
σε
ταράξω
όσο
ονειρεύεσαι
ακόμα;
so
as
not
to
disturb
you
while
you
dream?
Πόσες
φορές;
How
many
times?
Όσες
κι
αν
θες!
As
many
as
you
want!
Πόσες
φορές,
μπροστά
στα
λόγια
των
χρησμών
σου,
How
many
times
will
I
stand
before
the
words
of
your
oracles,
θα
μείνω
να
κοιτώ
σαν
να
'μουνα
παιδί;
staring
like
a
child?
Πόσες
φορές
θυσία
θα
κάνω
όλες
τις
λέξεις
στο
βωμό
σου
How
many
times
will
I
sacrifice
all
my
words
on
your
altar,
να
σε
προσέχουνε
σαν
να
'ναι
προσευχή;
to
watch
over
them
as
if
they
were
prayers?
Πόσες
φορές;
How
many
times?
Πόσες
φορές
θα
'μαι
κρυψώνα
να
φυλάς
το
μυστικό
σου,
How
many
times
will
I
be
a
hiding
place
for
your
secrets,
Μία
σταγόνα
μέσα
στον
ωκεανό
σου;
A
drop
in
your
ocean?
Πόσες
φορές;
How
many
times?
Πόσες
φορές
θα
περπατάω
εκεί
στην
άκρη
του
γκρεμού
σου
How
many
times
will
I
walk
there
on
the
edge
of
your
precipice
και
θα
ζηλεύω
το
γαλάζιο
τ'
ουρανού
σου;
envious
of
the
blue
of
your
sky?
Πόσες
φορές;
How
many
times?
Όσες
κι
αν
θες!
As
many
as
you
want!
Θα
'μαι
κρυψώνα
να
φυλάς
το
μυστικό
σου,
I
will
be
a
hiding
place
for
your
secrets,
Μία
σταγόνα
μέσα
στον
ωκεανό
σου,
A
drop
in
your
ocean,
Θα
'μαι
σιωπή,
θα
'μαι
σιωπή,
θα'μαι
μια
μέραφωτεινή,
I
will
be
silence,
I
will
be
silence,
I
will
be
a
dawn,
Θα
'μαι
το
χάδι
στο
λαιμό
σου
που
κανένας
δε
θα
δει,
I
will
be
the
caress
on
your
neck
that
no
one
else
will
see,
Θα
'μαι
μια
ελπίδα
να
επιστρέφεις,
να
γιατρεύεις
την
πληγή,
I
will
be
a
hope
for
you
to
return,
to
heal
the
wound,
Θα
'μαι
μια
θάλασσα
ταξίδια
για
μια
ολόκληρη
ζωή,
I
will
be
a
sea
voyage
for
a
lifetime,
Θα
περπατάω
εκεί
στην
άκρη
του
γκρεμού
σου,
I
will
walk
there
on
the
edge
of
your
precipice,
Και
θα
ζηλεύω
το
γαλάζιο
τ'
ουρανού
σου...
And
I
will
envy
the
blue
of
your
sky...
Πόσες
φορές;
How
many
times?
Όσες
κι
αν
θες...
As
many
as
you
want...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stamatis morfonios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.